Quote Originally Posted by Nestama View Post
That's localisation and once more, what makes it into the product is given the okay by everyone. So what you may have issues with was even given the okay by the person who wrote the story and script.
I don't know about that.
Can we assume that the original authors are familiar enough with English to notice minor localization mistakes?
If most of the scripts seem correct, they are bound to miss discrepancies here and there since even professional translators mis-translate on occasions.