Quote Originally Posted by Dualblade View Post
So this is the third thread in like two or so days about differences between languages, specifically for Japanese and English.

Something to remember is that both versions are essentially being worked on at the same time, with a slight preference towards the Japanese version. I'm not sure where the French and German ones stand on their importance, if they are also equal or if they are more "hard" on their translations compared to English's localization.

Basically though you will be getting the same amount of forshadowing and plot, even if one version sometimes can seem a bit more vague. Usually the English one to my understanding but its almost always figured out before people can even chime in on how more direct the Japanese version is.
At least the german translation is pretty on spot with the japanese version. I didnt really get any bigger differences, not more then the normal stuff you need to get the length of the sentences and stuff in line with the animations.