I am playing the game with japanese audio and english subtitles and I've been wondering if it would be possible for the localization team to create both, their current localizations of the japanese scripts and a more or less direct translation of it and add such into the settings of the game for the players to choose from. Just like we can choose the different audio at any time, we could choose whether we want the localized version or the translation of it to read upon while listening to the cutscenes.

Just as alotta people seem to enjoy the altered version of the script, I myself and a couple friends I've been talking about it found it less pleasant to see how much characters and atmospheres often are quite different in between the spoken japanese audio and the english written text.

I am new in the forum and am not sure if this kind of post already existed before in which case I am sorry, but these have been thoughts going through my mind while advancing in the Shadowbringer expansion, which I really enjoy overall.

Of course it is not something I only noticed during the new expansion but it all so often spoils the fun for me of paying attention to the audio/subtitles during cutscenes which is sad in my opinion.

Have a nice day.