Bonjour,

J'ai repéré quelques coquilles dans le benchmark de Shadowbringers. Évidemment, je ne demande pas de les corriger pour que vous en publiez une nouvelle version mais plutôt pour qu'elles ne se retrouvent pas dans la version finale du jeu . Au cas où vous ne les aviez pas encore vues, il va sans dire.

Dans la création de personnage, on peut lire dans le texte introductif des
  • Hrothgars : "(...) du moins les hommes; les femmes (...)".
    Il manque une espace avant le point-virgule.
  • Hélions : "Bien qu'ils n'avaient pas eux-mêmes de nom (...)"
    D'après mes sources, seul le subjonctif peut suivre "bien que", "avaient" devrait donc devenir "eussent". En espérant ne pas me tromper .

Merci pour tout votre travail ! Et à bientôt en Norvrandt .

PS : On a le droit d'avoir en avant-première des info sur la prononciation française des nouvelles zones ? Comme Amh Araeng (surtout pour le second mot : diphtongue, "en" nasalisé en "an", "èn" ou pas du tout, g dur ou ng anglais/chinois/etc.) ou Kholusia (kh prononcé k ou plutôt que le ch allemand ou le j espagnol) ?