Ich weiß nicht ob ich hier richtig bin da es was im Forum hier ist und nicht im Spiel selbst, aber es hat ja doch irgendwie mit Lokalisierung / Übersetzung zu tun.
Ich finde es ehrlich gesagt ein wenig schockierend mit wie vielen Fehlern die Übersetzung des Liveletters gepostet wurde. Jede zweite Folie hat irgendeinen Fehler, seien es nun simple Rechtschreibfehler, fehlende Wörter oder einfach nur Textpassagen die mitten im Satz noch von Deutsch auf Englisch wechseln. Liest da keiner noch mal drüber ehe man sowas ins Forum und dann noch mit Link im Lodestone postet?
Um nur ein paar Beispiele aufzuzeigen:
Ich hoffe das spiegelt nicht die Qualität der Übersetzung des kommenden Add Ons wieder..




Reply With Quote






