Actually this was addressed in the Korean live letter. The issue wasn't the outfit itself, and to compare the outfit with the nazi uniform is fallacious and will mislead others to believe the same. The crux of the issue was the name of the outfit which was called "Taisho Roman outfit" by the FFXIV Chinese team. That term "taisho roman" (roman is shortened for romantic) is to romanticize/glorify the era of the taisho period during which the Japanese were oppressing the Koreans. That was the issue and what sparked outrage to some Korean players because it felt like that the taisho era was romanticized and used to market the outfit, not the kimonos itself which is a varied style of kimonos which both Japanese civilian and Korean students (forced) had to wear. The issue was the name that was tied to it--to which the Chinese team apologized and promised it wouldn't happen again. And as you can see the names for these outfits has been changed to "Far Eastern" instead of be being kept as "Taisho Roman" which was the original intended name in the Chinese servers. The devs are very well aware I'm sure which is why it was changed to Far Eastern. Here's the source in regards to the Korean PLL about this issue: http://www.inven.co.kr/webzine/news/...0484&site=ff14
Here's the question and answer given by the Korean FFXIV panel (rough machine translation and edit, if you can please share a better translation)
Q. 얼마 전에 중국 서버에서 논란이 된 의상이 풀렸는데, 그것에 대한 한국 운영팀의 입장을 듣고 싶습니다.
Translation: "A few days ago, the controversial outfit on the Chinese server was released, and I would like to hear about the stance of the Korean Development Team."
A. 중국 공식 SNS에서 일부 유저 분께서 오해하실 만한 표현이 사용된 점에 대해서는 중국 운영팀에도 경위를 설명하고 향후 재발이 없도록 약속해 주셨습니다. 참고로 해당 아이템의 정식 명칭은 글로벌판 모든 언어와 중국판, 한국판 모두 '동방 사생 의상', '동방 유학생 의상'입니다.
한국판에서는 아직 실장되지 않은 상태로 향후 방침에 대해서는 계속해서 모험가들의 의견에 수렴하여 검토해나갈 예정입니다.
Translation: "In the official Chinese SNS (social network service). We explained to the Chinese development team about the use of the term that may be misunderstood by some users and to which the team has responded and promised that there will be no such recurrence in the future. For reference the official name for the outfits will be Eastern Student's outfit and Eastern Exchange Student's outfit for all languages of the global version, and both Chinese and Korean.
In the Korean version, the outfits have yet to be implemented and we will continue to review the future policy with the opinions of the adventurers."
tldr; Chinese FFXIV team used a controversial term to market the outfit, sparked outrage to some Korean players which was later addressed in the Korean PLL. Chinese team apologized and promised it won't happen again, and the outfits names were changed and referred to as Eastern Student or Far Eastern outfit for all versions of the game.