Quote Originally Posted by r4ptur3 View Post
You know, due to the japanese to english translation awkwardness ... BUST probably means HEAD, not boobs. Why would they leave a blank line after bust if they meant chest size? You will probably be able to change their ear size or something.
They left blank lines on other things too. The point was to give it away without actually completely giving it away. Miqote's ____, familiar _____, Bust ______ Yoshi was having fun lol.

Also mistaking bust for head is highly highly unlikely, because Japanese has a very specific word for head, and in no way would anyone mistake it for bust. Awkwardness in Japanese -> English comes mostly from social meanings, rather than words for specific things. For example, Japanese has a lot of constructions that carry with it a certain "feel" that can't be accurately translated in English. When we say a command, the feel behind it is expressed through either force of tone or context. In Japanese, they have multiple command constructions that imply different things (joking, strong suggestion, actual command, threat, etc).

Basically its not really plausible to mistake head for bust.

Practically speaking, head size is rather pointless if you can't increase the size of other body parts in proportion. In other words, its highly highly highly unlikely unless the entire body was customizable, at which point bust size would surely be included anyway.