So, I've got a huge question.
How is appropriate to roleplay a midlander or au ra from Kugane when it comes to language?
Occasionally putting japanese words in your sentences? Or maybe using improper english words here and there, as in the case of a not so perfect fluent eorzean?
For example:
"Is this... poison?!" could be "Is this... doku?"
or maybe something like:
"Ah, your pub needs staff?" could be "Ah, your pub needs stuff?" as in staff and stuff got similar english pronounciations, someone not perfectly fluent eorzean could easily mistake them?
Or maybe I can just simplify things and not use anything special at all?
![]()