Hello, I really love the two new sets we recently got from the Chinese version of FFXIV. However, I believe that there are some naming mistakes in both of their names.

For the male version, "Mun'gaek" and "Mun'gaek Ulibok" sound Korean, while the set itself clearly has a Chinese design. Coming from the Chinese version, I think the item should be renmaed into "Youxia-Changshan", which is also the term the German localization team chose for that item. It's Mandarin and the term Changshan refers to the type of clothing the item represents.

For the female version, instead of "Cheongsam", I think the item should be re-named into "Eastern Socialite's Qipao". This is the proper Mandarin phrase for that piece of clothing, and as Mandarin is the official language of China and the chin. version of FFXIV, I think the name for that item should be Mandarin as well.

Thanks for your time and many greetings