I understand it may take a while to translate.
Can a Dev come out and say "Sorry but it has taken more time than expected to translate.". Lets test out those communication skills that you seek to improve.![]()



I understand it may take a while to translate.
Can a Dev come out and say "Sorry but it has taken more time than expected to translate.". Lets test out those communication skills that you seek to improve.![]()

Don't you guys understand? The letter From the Producer was the Valenione's Day Contest results.


No letter today then I guess?
/goes back to studying :'(
The Ul'duh Inn is like an antique shop...full of crap and always closed."You don't have to say anything, I just look at your life now and work backwards." - Black Books


They really dropped the ball this past month.
1) tell us the patch would be delayed by 2 weeks.
2) lack of lodestone updates
3) telling us the patch is delayed further AFTER telling famitsu magazine.
4) indicating a "letter from the producer" inthe next 24 hours, 48 hours ago....



I was about to change my sig but it ain't happening... lolThey really dropped the ball this past month.
1) tell us the patch would be delayed by 2 weeks.
2) lack of lodestone updates
3) telling us the patch is delayed further AFTER telling famitsu magazine.
4) indicating a "letter from the producer" inthe next 24 hours, 48 hours ago....
They removed my previous one with Yoshida running off with the monies, btw. Oh well.
Last edited by Colino; 03-01-2012 at 02:18 AM.



Sorry but I have to agree with this. You should be telling us the letter will be delayed before the deadline. I am sorry SE, but this line up shows you need to greatly improve your communication, because right now it is straight out terrible. I mentioned in my previous post that a simple sentence goes a long way, and I understand translation borders, but I don't believe it takes long to write "We need more time to translate".They really dropped the ball this past month.
1) tell us the patch would be delayed by 2 weeks.
2) lack of lodestone updates
3) telling us the patch is delayed further AFTER telling famitsu magazine.
4) indicating a "letter from the producer" inthe next 24 hours, 48 hours ago....
I don't mean to complain and you all do a great job, but a lot of people do not agree with your methods of communication regarding letters and patches and simply talking to us when we have been waiting for an extremely long time for a patch on a higher basis really goes a long way.
Edit: I do take back one of my statements if I am off on how Japanese time works, haha.
Last edited by Velhart; 03-01-2012 at 02:25 AM.


We are ALL going to DIE!They really dropped the ball this past month.
1) tell us the patch would be delayed by 2 weeks.
2) lack of lodestone updates
3) telling us the patch is delayed further AFTER telling famitsu magazine.
4) indicating a "letter from the producer" inthe next 24 hours, 48 hours ago....
It was 24 hours ago actually, do people forget they're in Japan and not necessarily talking about American timing?They really dropped the ball this past month.
1) tell us the patch would be delayed by 2 weeks.
2) lack of lodestone updates
3) telling us the patch is delayed further AFTER telling famitsu magazine.
4) indicating a "letter from the producer" inthe next 24 hours, 48 hours ago....
My XIVPad: http://xivpads.com?2031148
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.

Reply With Quote


My XIVPad: 

