Quote Originally Posted by Ilyrian View Post
It's all in the translation - remember we English speakers are playing this all second-hand (I refer you to the 'Lardboard' discussion). SE are Japanese - I don't think there's a Machiavellian plan to undermine part of their player base.
The members of the localization dept I have seen are not Japanese though and should know better when it comes to translations. And even if you hire people from Japan to translate into English, German or French they should be versed enough in the language they are translating to, where errors like we get shouldn't exist. Esp when the vast majority of their players are English speaking, more care should be taken, even in the minor details. This argument is just being an apologist for SE shenanigans.