
Das mag ja alles schön und gut sein, nur würde ich da nicht allzu viel reininterpretieren. Auch wenn die englische Stimme eindeutig die selbe ist, ist es nun mal nicht der selbe japanische Sprecher ^^Im Englischen scheinbar genau so wie im deutschen. Dort ist man sich auch sehr sicher, dass es Abert ist, der da spricht.
Dann ergeben auch die Aussagen im Trailer viel mehr Sinn.
"Katastrophe des Lichts" -> Damit haben die Bewohner der ersten Splitterwelt, welche Herkunftsort der Krieger der Dunkelheit sind, genug Erfahrung
"Nur du kannst das doppelte Verderben abwenden" -> Eine Katastrophe großem Ausmaßes auf der Ursprungswelt führt zu einer Schwächung von Hydaelyn, weshalb sie gezwungen ist eine Splitterwelt zu absorbieren. Und welche Welt sonst würde mit einer Katastrophe des Lichts am ehesten korrespondieren, wenn nicht die erste.
"Öffne mir das Tor" -> dürfte sehr wahrscheinlich eine Passage in die erste Splitterwelt meinen.
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.

Reply With Quote

