Page 2 of 3 FirstFirst 1 2 3 LastLast
Results 11 to 20 of 28
  1. #11
    Player
    Malkomia's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    1,795
    Character
    Malkomia Shadowheart
    World
    Shiva
    Main Class
    Red Mage Lv 90
    Es ist doch auch pups egal wie der Ort heißt. Wenn es dir so wichtig ist, stell auf Englisch oder Spanisch um.
    Du hast auch keine Ahnung, wie viel Aufwand womöglich dahinter steckt den Namen zu ändern. Wenn der Name nämlich in Questtexten hart rein geschrieben ist und nicht über eine Datenbank Verknüpfung raus gezogen wird, ja dann viel Spaß für das arme Schwein, was das im nachhinein alles korrigieren darf.
    (1)

  2. #12
    Player
    Caitlyn's Avatar
    Join Date
    Mar 2014
    Location
    Eden
    Posts
    5,432
    Character
    Geistherz Gungnir
    World
    Shiva
    Main Class
    Sage Lv 100
    Naja, ich fände Costa del Sol auch schöner. Genauso wie Dinge ala...

    - Klemenz (engl.: Clemency oder deutsch: Gnade)
    - Koboldeisen (engl.: Cobalt oder deutsch: Kobalt)
    - Titan (nicht der Primae, engl.: Titanium oder deutsch: Titanium)
    - Apotropaion/Dislokation (engl.: Emergency/Deployment Tactics, im Französischen ähnlich)
    - u.v.m.

    Man nennt es ja auch Chocobo und nicht Gelbhuhn. Und es wäre bestimmt kein großer Aufwand einen winzigen Text umzuändern... oh moment... wie war das mit God Kefka und Schlummer/Leben/Future/Past? xD
    (1)
    - Queen of Heal 2022 -
    Quote Originally Posted by Paulecrain View Post
    Damit du als Queen of heal natürlich deine königlichen Wünsche erfüllt bekommst. ♥
    Quote Originally Posted by Dicentis View Post
    Ich finde es eh schon krank, dass du Paules Zitat ungefragt verwendest und ich weiß, dass du nie eine Erlaubnis dafür bekommen hast!

  3. #13
    Player
    Keysa's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Posts
    2,357
    Character
    Keysa Meherin
    World
    Shiva
    Main Class
    Dancer Lv 100
    Quote Originally Posted by Caitlyn View Post
    Man nennt es ja auch Chocobo und nicht Gelbhuhn. Und es wäre bestimmt kein großer Aufwand einen winzigen Text umzuändern... oh moment... wie war das mit God Kefka und Schlummer/Leben/Future/Past? xD
    Naja die Sonnenküste wird in so einigen Quests erwähnt und nicht nur in einem Kampf ;D und wie Malkomia schon schrieb, wenn das nicht verknüpft ist, darfst du das Wort "Sonnenküste" alles selber raussuchen und umändern. Könnte schon eine Weile dauern und ehe du übersiehst dann mal eine "Sonnenküste" =P.
    (0)


    Fan Fiction/Kurzgeschichte: "Willkommen an der Front" ----> https://de.finalfantasyxiv.com/lodestone/character/2506304/blog/3880425/

  4. #14
    Player
    Caitlyn's Avatar
    Join Date
    Mar 2014
    Location
    Eden
    Posts
    5,432
    Character
    Geistherz Gungnir
    World
    Shiva
    Main Class
    Sage Lv 100
    Quote Originally Posted by Keysa View Post
    Naja die Sonnenküste wird in so einigen Quests erwähnt und nicht nur in einem Kampf ;D und wie Malkomia schon schrieb, wenn das nicht verknüpft ist, darfst du das Wort "Sonnenküste" alles selber raussuchen und umändern. Könnte schon eine Weile dauern und ehe du übersiehst dann mal eine "Sonnenküste" =P.
    Dann schreibt man ein kleines C#-Tool welches jede Datei nach "Sonnenküste" durchsucht und es entsprechend abändert ; )
    (1)
    - Queen of Heal 2022 -
    Quote Originally Posted by Paulecrain View Post
    Damit du als Queen of heal natürlich deine königlichen Wünsche erfüllt bekommst. ♥
    Quote Originally Posted by Dicentis View Post
    Ich finde es eh schon krank, dass du Paules Zitat ungefragt verwendest und ich weiß, dass du nie eine Erlaubnis dafür bekommen hast!

  5. #15
    Player

    Join Date
    Aug 2016
    Location
    Winterfell
    Posts
    1,226
    Quote Originally Posted by Campi View Post
    (zumal es auch aktuell viel wichtigere Dinge gibt, um die sich SE kümmern sollte)
    Dessen bin ich mir auch wohl bewusst, deswegen hab ich ja lediglich einen Vorschlag, um zu zeigen, dass mir (und vielleicht auch ein paar anderen Leuten in der Community) dies wichtig ist ^^


    Quote Originally Posted by Keysa View Post
    Arri jetzt beruhig dich mal wieder, es ist doch völlig normal das es auch Leute gibt, denen es egal ist oder sogar den deutschen Namen mögen und das hier verbalisieren. Denn ich glaube die Mehrzahl der Spieler die FFXIV spielen haben keinen oder nur wenige andere FF Teile gespielt.
    Ich bin doch ruhig o.o
    Ich zähle lediglich leidenschaftlich Argumente auf, da mir das Thema sehr am Herzen liegt, das heißt nicht, dass ich wütend oder ähnliches werde ^^


    Quote Originally Posted by Malkomia View Post
    Du hast auch keine Ahnung, wie viel Aufwand womöglich dahinter steckt den Namen zu ändern.
    Da hast du Recht, ich habe nicht viel Ahnung vom programmieren, geschweige denn, wie etwaige Datenbankenverknüpfungen wären.
    Aber letzten Endes ist auch FFXIV nichts anderes als ein Spiel bestehend aus Zahlen und Buchstaben hinter der wunderbaren Grafik, und in jedem solcher Programme gibt es bestimmt die Option "Suchen und ersetzen" ^^
    (0)

    Twitter: https://twitter.com/Arrior_Button
    Lodestone: https://de.finalfantasyxiv.com/lodestone/character/14711424/

  6. #16
    Player
    Keksy's Avatar
    Join Date
    Jun 2018
    Location
    Gridania
    Posts
    51
    Character
    Eleonore Noack
    World
    Omega
    Main Class
    White Mage Lv 70
    Arrior, dein Post liest sich wirklich ein wenig sauer. xD

    Ich verstehe ja, dass es dir wichtig ist, Easter-Eggs in Spielen zu haben, die wie viel auch immer Teile von vorher hatten. Mir ist es nicht egal, auch wenn ich die vorigen Teile nicht kenne. Sorry, aber nicht alle, die die damaligen Teile nicht gespielt haben, geht Final Fantasy am Poppes vorbei. Da bist du auf dem völlig falschen Dampfer. Trotzdem ist es nicht unbedingt von Nöten, jedes Easter-Egg in den nächsten Teil mitzunehmen. Natürlich als langjähriger Fan ist das die Wolke ins Paradies immer wieder solche Dinge zu sehen. Ich kenne das aus anderen Spielen und mich freuen Easter-Eggs auch, wenn ich sie wieder erkenne, aber gefühlt kann man davon auch einen Überdruss kriegen. Immerhin sind Easter-Eggs eigentlich gelegentliche Spielereien der Entwickler und Publisher und sollten nicht an jeder Ecke sein. Sonst macht die Suche nach solchen Spielereien ja kein Spaß. D:

    Außerdem habe ich in meinen Post nicht "nur deutsche Namen" geschrieben, sondern _größtenteils_ sogar in Klammern gesetzt, weil man weiß, dass man nicht ausnahmslos deutsche, englische oder was auch immer für eine Sprache nehmen kann, weil sich die dann sogar anders übersetzen lassen.

    Mein Freund ist Programmierer und er weiß, was da für eine Arbeit hintersteckt, wenn verschiedene Programmier-Sprachen und -Skripte für alles benutzt werden, dass man da schon eine ganze Weile dran hängen kann. Die Sonnenküste kommt in so vielen Quests vor und hat einen starken Rückkehr-Wert. Ich kann mich da nur anschließen, da ich gerne dort RP spiele. ^^
    Es wäre wahrscheinlich nicht nur ein wenig suchen und ändern, sondern ein ganzer Rattenschwanz etwas in einem Spiel zu verändern, auch wenn es nur der Name ist. ^^''''

    Auch wenn es ein Vorschlag ist, eine schöne Idee ist es trotzdem das Herz von vielen Fans höher schlagen lassen zu wollen, aber bestimmt kommen noch mehr Easter-Eggs mit weiteren Addons und Patches hinzu, die auch noch zu erforschen sind. ^^
    (0)
    Wenn die Welt sich dreht, dreh dich in die andere Richtung. Es gibt genug Leute, die dem Strom folgen... ~

  7. #17
    Player

    Join Date
    Aug 2016
    Location
    Winterfell
    Posts
    1,226
    Quote Originally Posted by Keksy View Post
    Immerhin sind Easter-Eggs eigentlich gelegentliche Spielereien der Entwickler und Publisher und sollten nicht an jeder Ecke sein. Sonst macht die Suche nach solchen Spielereien ja kein Spaß. D:
    Wie bereits gesagt, da bist du in der Final-Fantasy-Reihe an der ganz falschen Adresse, denn solche Easter-Eggs/Anspielungen machen die Reihe mit aus.

    Und deswegen ist es für langjährige Fans der Reihe nur noch schlimmer, dass ausgerechnet dieses durch eine richtige falsche Übersetzung verloren geht.
    Das wäre genauso wie wenn man bspw einem Film/einen Comic im deutschen einen Dialog, der sich auf einen früheren Film/Comic bezieht, so eindeutscht, dass der Bezug komplett verloren geht.

    Und danke für das Argument @Caitlyn, wenn man in einem Raid zwei Attackennamen umbenennen kann, dann geht das auch bei einer Ortschaft

    Edit: Was mich übrigens mal interessieren würde an die "aktiven" Nutzer des Forums:
    Dieser Vorschlag existiert jetzt schon seit fast zwei Monaten und erst jetzt gebt ihr euren Senf dazu? Warum? ^^
    (0)

    Twitter: https://twitter.com/Arrior_Button
    Lodestone: https://de.finalfantasyxiv.com/lodestone/character/14711424/

  8. #18
    Player
    Keysa's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Posts
    2,357
    Character
    Keysa Meherin
    World
    Shiva
    Main Class
    Dancer Lv 100
    Bei ein paar Dingen muss ich dir widersprechen. Bestimmte Dinge die sich in den FF Teilen großteils wiederholen (Kristallthema, Ifrit, Shiva) sind keine Eastereggs sondern Wiedererkennuns- / Markenzeichen der Spieleserie, ist schon ein kleiner Unterschied. Daher ist es nicht verwunderlich das die auch wieder in FFXIV zu finden sind.

    Dann ist da noch die Sonnenküste, diese ist nicht "falsch Übersetzt" worden, denn Costa del Sol bedeutet nichts anderes als? Genau Sonnenküste ; ). Nächstes mal bitte auf die Wortwahl achten =P.

    Auch finde ich deine Wahl das ganze Easter Eggs zu nennen ein wenig Unglücklich..... Den Laut Definition ist ein Easter Egg eine "versteckte Besonderheit". Die ganzen Bezüge auf die anderen FF Teile sind aber keinesfalls "Versteckt" sondern großteils ziemlich offensichtlich (für Leute, die die Teile auch gespielt haben ;D).

    Ich hab mich jetzt nur beteiligt, weil deine Posts sich sehr aufgebracht gegenüber Keksy gelesen haben.
    (0)
    Last edited by Keysa; 08-31-2018 at 04:18 AM.


    Fan Fiction/Kurzgeschichte: "Willkommen an der Front" ----> https://de.finalfantasyxiv.com/lodestone/character/2506304/blog/3880425/

  9. #19
    Player

    Join Date
    Aug 2016
    Location
    Winterfell
    Posts
    1,226
    Quote Originally Posted by Keysa View Post
    Dann ist da noch die Sonnenküste, diese ist nicht "falsch Übersetzt" worden, denn Costa del Sol bedeutet nichts anderes als? Genau Sonnenküste ; ). Nächstes mal bitte auf die Wortwahl achten =P.
    Keysa, bitte lies noch einmal meinen Startpost, denn genau das hab ich da bereits geschrieben, ich hab nur keine Lust mich ständig diesen Fakt zu wiederholen, da er sehr lang ist
    (0)

    Twitter: https://twitter.com/Arrior_Button
    Lodestone: https://de.finalfantasyxiv.com/lodestone/character/14711424/

  10. #20
    Player
    Grimmjow_Jaegerjaques's Avatar
    Join Date
    Feb 2016
    Posts
    1,656
    Character
    Grimmjow Jaegerjaques
    World
    Phoenix
    Main Class
    Dark Knight Lv 70
    Costa del Sol ist der korrekte Name. Komischerweise wird bei allen Eigennamen darauf geachtet, dass sie genau so benannt werden, wie in der deutschen Fassung der FF Spiele.
    Egal ob es A Ranks (deutsch Xhauron / englisch Pylraster), Attacken-Namen (deutsch Feura / englisch Fire II) oder eben bei Costa del Sol (selbst im Französischem heißt sie so, lel).
    Da muss man. meiner Meinung nach, seinen Prinzipien treu bleiben.

    Ironischerweise streiten wir über einen spanischen Namen, obwohl es nicht mal einen spanischen Client gibt xD
    (1)

Page 2 of 3 FirstFirst 1 2 3 LastLast