Is that a real language, or just based on one? I was expecting something more Chinese, considering the cultural inspirations of the rest of the dungeon and geomancy itself (based on feng shui, if you somehow aren't aware).
It's odd, because it SEEMS (to my untrained eye) to look like Sanskrit, or a similar South Asian language. And at first, I thought they might just be repeating what they just said in whatever language it is, but at the bottom, the wind geomancer uses the same line after saying something entirely different, so that can't be true.
It's also interesting that the Warrior of Light can't understand it, so maybe it's not really a communicating language so much as a magical one? Which would make sense, really. I mean, if arcanists use shapes to control magic, using sounds to control magic isn't a stretch.
None shall trespass the Heart of Water!
Nomak samman vanan vâdâyyâ khâ!
All shall surrender to the flow!
Nohm vâdâyyâ khattah!
None shall trespass the Heart of Earth!
Nomak samman vanan khâvîddhi khâ!
All shall surrender to the weight!
Nohm khâvîddhi khattah!
None shall trespass the Heart of Wind!
Nomak samman vanan vâyyâbeh khâ! (same as below)
All shall surrender to the tempest!
Nohm vâyyâbeh khattah!
[...]
Defend the tamate-bako of geomancy!
Nomak samman vanan vâyyâbeh khâ! (same as above)
I'm just curious because I like the South Asian cultural inspirations in the game, like how the Temple of the Fist has a lot of real Sanskrit used in it.
If anyone has any insight, let me know!