Bonjour,
En temps normal, j'adore l'énorme travail de traduction qui est fait sur le jeu, surtout quand en plus ça fourmille de jeux de mots, de références en tout genre, etc.
Mais pour la deuxième semaine consécutive, je suis étonné des traductions concernant la Revue de mode. Comment se fait-il que la traduction anglaise nous apporte beaucoup plus d'indices que la traduction fr ?
Prenons l'exemple de la semaine dernière.
Nom du thème en fr : "super classieux" ; en anglais : "Keeping it cool". Le nom du thème en anglais nous donnait un indice important sur l'ensemble de la tenue, notamment sur la teinture qui devait etre utilisée sur le head et les legs pour avoir la meilleure évaluation possible.
Cette semaine, c'est pire.
Nom du thème en fr : "Vieux chef cuisinier" ; en anglais "Iron chef". Ici, nous perdons complètement l'information du "iron" qui a son importance sur quasi l'ensemble des teintures de la tenue.
Pire encore, nous sommes orientés de la mauvaise manière avec le terme "vieux" et, surtout, par l'indice pour le head qui nous dit "Barbe ou moustache" alors qu'en anglais, l'indice est "wild whiskers" et que l'évaluation maximale se fait grâce à l'objet Fausse moustache, et non avec aucune barbe.
Ensuite, nous avons les hands où là encore, la traduction anglaise est beaucoup plus précise que la fr : "In sheep's clothing" (référence à l'expression "wolf in sheep's clothing" que l'on peut traduire par "un loup dans la bergerie") vs "Déguisement" (indice tellement vaste que beaucoup sont partis dans pleins de directions différentes) pour nous aider à trouver l'objet "Pattes de loup-garou".
Du coup, je me suis demandé si l'équipe de traduction avait connaissance des objets et teintures permettant d'obtenir la meilleure évaluation. Sans cela, je peux comprendre que certains indices soient peut être moins faciles à traduire. Mais je trouve dommage que nous puissions parfois être moins bien orientés que nos camarades anglophones à ce niveau.
Cela étant, et je tiens à le redire : j'admire le travail que vous faites pour l'ensemble du jeu.