Page 14 of 24 FirstFirst ... 4 12 13 14 15 16 ... LastLast
Results 131 to 140 of 234
  1. #131
    Player
    Kimem's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Location
    Spain
    Posts
    33
    Character
    Kimem Macho
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Arcanist Lv 50
    No me pongais como el malo, que no quiero "cortar el deseo" de nadie. Hicieron mal al cambiar los nombres en francés y aleman, y si lo hacen al español, la cagaran otra vez. De hecho, quieren cambiar esto porque los japos no se entienden con los nombres en ingles y viceversa, porque las traducciones no son literales. Es como si al Archer lo tradujeramos por "Bandolero de los caminos" en vez de "Arquero". Y encima, imaginaios si tradujeran los textos tipo google, que se entienden mas en inglés que asi...

    Justamente por esto, mi voto (si tuviera) es un NO. Prefiero jugar con mis amigos hablando/escribiendo en español pero con el juego tal cual. Que los guiris no saben que son los bandoleros...

  2. #132
    Player
    vax's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Uldah
    Posts
    506
    Character
    Vax Redrick
    World
    Mateus
    Main Class
    Conjurer Lv 50
    Quote Originally Posted by kurogane View Post
    nuevo desde que salio Final Fantasy XI en españa.
    Entonces no se porque decis que no crees que ellos puedan crear un juego que miles y miles no puedan disfrutar si ya lo hicieron con el XI.

    Hola a todos. Solo quisiera exponer mi punto de vista con respecto a la traducción que solicitamos para éste juego.

    Como mencionan en el post, hay mucha gente en latinoamerica que le gustaría poder disfrutar este juego en español. Y a mí también me gustaría poder disfrutar de mi juego favorito en mi idioma natal, aparte de poder invitar amigos y primos que no juegan este gran juego por la limitación del idioma.
    El problema es que lamentablemente, SE dispone de traducciones pobres y las hace para hispanoparlantes, no para latinoamericanos, lo que genera una traducción "pobre" para nuestro gusto y comprendimiento. Con esto no quiero criticar el lenguaje de nadie, simplemente hablamos variantes diferentes del Español.

    SE Europa, sería el encargado de la traducción y los Españoles generalmente traducen todo (¿Luck "Trotacielos"?) y no dudo en que cambién, Fire por Fuego o por su mejor amigo "Ascuas". Este tipo de "traducciones" es lo que me hace pensar en que no podria disfrutar el juego en su máximo esplendor, prefiero que esté en Ingles a que esté en español (esp).

    También he notado, que muchas veces los traductores, no son nativos de nuestro idioma y lo peor de todo, muchos de ellos no son VideoGamers como nosotros, aparte de que no traducen directo del idioma origina, por que estos juegos no son escritos en Ingles, están en Japones.

    Entonces sumemos:
    Español de otra region + traducción de toda la interface + traductores no nativos del idioma + traductores que no son Gamers + traducción de una segunda traducción.

    Esto no suena nada bien ¿No creen?

    Supongo que podrían(mos) pedir la traducción únicamente del diálogo de los NPCs, por que cambiar la interface completa... No quiero ni imaginarlo.

    Espero que esta petición tenga peso sobre SE y no hagan caso omiso de una comunidad tan grande.

    Mucha suerte y seguiremos apoyando la petición hasta el final.
    Es que tambien es medio complicado porque cada pais tiene sus cosas, no es lo mismo en chile, que en argentina por lo cual encontrarle un español neutro que entre en España y latinoamerica y dentro de esta ultima en cada pais es complicado. Asi que si, si el juego alguna vez se llega a traducir en español, sera mas una onda el español de España. Y si, ya te imaginas al npc pirata de limsa hablando con ese español y de solo pensarlo nos da asco xD.
    (3)

  3. #133
    Player
    Darkschnaider's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    22
    Character
    Darkschneider Wachutu
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Marauder Lv 50
    Si no lo quieres en español lo dejas en ingles pero no capes el deseo de los demas y porfavor deja de...........

    (2)

  4. #134
    Player
    vax's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Uldah
    Posts
    506
    Character
    Vax Redrick
    World
    Mateus
    Main Class
    Conjurer Lv 50
    Trollear porque te dice eso? Creo que mas troll sos vos por tus fotos, los demas no entienden textos en español, pero si fotos y si tu ls quiere hacer quedar que nos llevamos bien y lo que quiere es unir, vos estas haciendo todo lo contrario.
    Ademas que no aportas nada a lo que dice.
    Edito para no crear nuevos conflictos
    (2)

  5. #135
    Player

    Join Date
    Jul 2011
    Posts
    6
    Vax, ¿como puedes decir que te da asco el español que se habla en España?, no solo me parece una falta de respeto a todos los que participamos aquí, sino a todos los españoles y a los propios de tu LS. Es más, demuestra una falta de conocimiento y de cultura abominable para cualquier persona que entienda el significado de la palabra "respeto".

    El Castellano, lengua de la cual proceden todas las jergas latinoamericanas, es el idioma original, y el que ha de ser implantado por el mero hecho de ser el correcto. cierto es que toda variación no hace mas que revalorizar la lengua que hablamos en común, sin despreciar ninguna de ellas.

    Te ruego que por favor, para decir basura te abstengas, y que si tan egoísta eres como para ser capaz de entender que muchas personas desean poder jugar a este juego en su idioma... simplemente lo mantengas instalado en inglés.
    (4)

  6. #136
    Player
    vax's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Uldah
    Posts
    506
    Character
    Vax Redrick
    World
    Mateus
    Main Class
    Conjurer Lv 50
    Disculpame si te falte el respeto y tampoco estoy en contra de la traduccion, a mi me da igual y como lo dije en post anteriores estaria bueno que parte del juego tener en cada idioma.

    Y creo que es lo mismo, si vos te compras una pelicula en DVD, por ejemplo una pelicula argentina y tenes para escuchar los audios en español de españa o el original vas a querer escuchar el de tu pais y el otro no te va a agradar. El asco totalmente fue la idea de escuchar al pirata de limsa hablando, no por el idioma en si.

    Mira, te dejo estas tres comparaciones, tal vez a vos te agrade mas el de tu pais, a mi sinceramente me causa gracia como hablan xD:

    http://www.youtube.com/watch?v=SLMJpHihykI Ingles.

    http://www.youtube.com/watch?v=y74ibR4_jRI Latino

    http://www.youtube.com/watch?v=aeDsgoQyxfU España
    (0)
    Last edited by vax; 01-24-2012 at 09:28 AM.

  7. #137
    Player

    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    21
    Bueno chicos este post es para apoyar la traduccion al español y ya sea de españa o de latinoamerica existe una version neutral del idioma en la cual no se utilisan las jergas propias de cada pais y eso es lo q estamos buscando, simplemente q traduzcan la historia, mas no los items lugares y demas, y si no te gusta la idea pues este no es tu posts para opinar y si sigue sin gustarte pues con no cambiar el idioma cuando tu estes jugando pues suficiente y disfruta el juego en ingles XD
    (1)

  8. #138
    Player
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    1,646
    Quote Originally Posted by vax View Post
    Disculpame si te falte el respeto y tampoco estoy en contra de la traduccion, a mi me da igual y como lo dije en post anteriores estaria bueno que parte del juego tener en cada idioma.

    Y creo que es lo mismo, si vos te compras una pelicula en DVD, por ejemplo una pelicula argentina y tenes para escuchar los audios en español de españa o el original vas a querer escuchar el de tu pais y el otro no te va a agradar. El asco totalmente fue la idea de escuchar al pirata de limsa hablando, no por el idioma en si.

    Mira, te dejo estas tres comparaciones, tal vez a vos te agrade mas el de tu pais, a mi sinceramente me causa gracia como hablan xD:

    http://www.youtube.com/watch?v=SLMJpHihykI Ingles.

    http://www.youtube.com/watch?v=y74ibR4_jRI Latino

    http://www.youtube.com/watch?v=aeDsgoQyxfU España
    Hablamos del texto, no de la actuación de voz. Igualmente, no importa.
    (3)

  9. #139
    Player

    Join Date
    Jul 2011
    Posts
    6
    Vax, sinceramente, con que lo traduzcan al español y lo puedan entender mis amigos yo me conformo, la variación que sea, (este juego apenas tiene voces, yo ni las recuerdo).. yo hablo inglés, soy español/norte americano. Sinceramente lo prefiero en español, no por mi prioridad, sino por la necesidad de mis amigos, y de miles de usuarios
    (3)

  10. #140
    Player
    Umo's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    799
    Character
    Umo Heima
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Black Mage Lv 80
    Spanish player supporting translation of dialogs into Spanish.
    On a side note, please, stay on topic. Discussing off topic matters or carrying personal conversations on don't help in any way.
    (3)
    Last edited by Umo; 01-24-2012 at 07:07 PM.
    English is not my mother language. I'm trying to do my best, so please don't be rude...

    ¡Únete a la Comunidad en español de FFXIV en MeWe!
    https://mewe.com/join/ffxivesp

Page 14 of 24 FirstFirst ... 4 12 13 14 15 16 ... LastLast

Tags for this Thread