Page 1 of 3 1 2 3 LastLast
Results 1 to 10 of 21
  1. #1
    Player
    Evangelus's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    4,834
    Character
    Evangelus Seed
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Arcanist Lv 100

    Version 2.0 : les doublages fr.

    Autre nouveauté prévue après la sortie de cette nouvelle version, les voix des personnages seront disponibles en français, allemand et japonais, en plus de l'anglais qui est la langue par défaut pour le moment.
    L'effort est louable, surement apprécié par certains (et pas d'autres) mais svp prêtez attention à la qualité des doublages car s'ils sont "affreux" la version 2.0 en pâtira dans les différents test.
    En effet rien de plus "chiant" par exemple que de voir un personnage qui arrête de remuer les lèvres alors qu'on continue de l'entendre parler, ou bien ne mettre aucune émotion dans ce que le doubleur ... "double". Je parle bien sur dans les cinématiques car en jeu ça ne se vois pas.

    Les jeux Final Fantasy sont très rarement doublé en français, ça sera une première dans la saga (je parle pas des films) et j'ose espérer qu'un soin important sera apporté dessus.

    exemple de ce qu'il ne faut pas faire :

    http://www.youtube.com/watch?v=Ex64-7Xsios
    http://www.youtube.com/watch?v=mTgr7u5VQKE
    http://www.youtube.com/watch?v=KFRmW...eature=related
    http://www.youtube.com/watch?v=IjglaHdfpRw
    http://www.youtube.com/watch?v=Sno3NfPHy8A
    http://www.youtube.com/watch?v=FF2znL-V6yY
    http://www.youtube.com/watch?v=0E6FcRS-eBc

    le pire de tous, même si ça devient culte avec l'age xD, mais faut prendre ça en exemple : http://www.youtube.com/watch?v=JWDsD...eature=related
    (3)
    Last edited by Evangelus; 12-28-2011 at 12:51 AM.
    Rédacteur sur JeuxOnline FFXIV : http://ffxiv.jeuxonline.info/
    Twitter : https://twitter.com/JOL_FFXIV

  2. #2
    Player
    Ookami's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    697
    Character
    Ookami Starlight
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Conjurer Lv 50
    Personnellement, je n'ai que tres rarement apprecié les doublages fr dans les jeux video...et encore moins dans les animes...
    Il est tres difficile de trouver de bons doubleurs fr pour une prod japonaise j'ai l'impression ou les prod jap ne sont pas tres regardant sur la qualite du doublage fr


    Pour ma part, je garderai le doublage us
    (0)
    Leader des Gardiens d'Inwilis, Compagnie Libre sociale / HL sur Ragnarok
    Eorzea Times, site d'actualités, d'informations et de guides sur final fantasy xiv : Heavensward : http://www.ffxiv-eorzea.com
    Mon Facebook spécial jeux video: wolf ookami : https://www.facebook.com/wolf.ookami

  3. #3
    Player
    Loki's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Uldah
    Posts
    1,252
    Character
    Loki Vanheim
    World
    Spriggan
    Main Class
    Scholar Lv 90
    olala la mauvaise idée...

    Je vois niveau anime j'en regarde aucun en vf tellement il y a aucun sentiment aucune émotion dans les doublages on est pas du tout dedans.

    Niveau immersion ça peut tuer l'aventure sur un MMO.

    Ils ont vraiment du fric à perdre pour faire ça. Perso j'espere plutot une option pour avoir les voix en jap et les sous titres en fr.

    Merci pour les videos ça m'a bien fait rire et je prie pour que ce genre de merde n'arrive pas sur le jeu.
    (2)

  4. #4
    Player
    Seyra's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    210
    Character
    Seyra Mihgo
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Gunbreaker Lv 80
    Le seul moyen serait qu'ils travaillent une nouvelle fois avec Disney. Kingdom Hearts était très satisfaisant (parfait pour les personnages issus des univers Disney). Les doublages des films Disney sont toujours très bien réalisés, très pro et à aucun moment je me dis que ce n'est pas naturel.
    (2)

  5. #5
    Player
    hobant's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    1,267
    Character
    Hobant D'oraguille
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Blue Mage Lv 62
    Tu t'es décarcasser Evan pour nous trouver tout ça.

    Pour Ken, c'est à cause des doubleurs que la VF a fini comme ça, c'était soit ils adaptaient à leur sauce, soit ils continuaient la grève ne voulant plus doubler la série à cause de la violence, chose qu'ils ne pourraient plus faire aujourd'hui car là ce serait plutôt bye bye.

    Il existe quand même de bons doubleurs, ne serait que Richard Darbois avec son doublage du génie dans Aladin.

    Après faut tomber sur les bons, ça me ferait bizarre de tomber sur un gamin dans FFXIV avec la voix de Sangoku enfant (s'ils prenaient Brigitte Lecordier comme doubleuse).

    Je suis pour laisser le choix aux gens, de même que pour les noms des mobs en FR ou an EN.
    (0)

  6. #6
    Player
    Evangelus's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    4,834
    Character
    Evangelus Seed
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    on est tous d'accord qu'il faut un doublage de qualité sinon on s'en passe.
    (surtout si c'est pas faire "style" et que cela soit pointé du doigt lors des tests de la nouvelle version comme étant "merdique", la version 2.0 n'a pas besoin de ça car une "erreur" de se genre montrerai une mauvaise facette du jeu, qui a dit bâclage?)
    (2)
    Rédacteur sur JeuxOnline FFXIV : http://ffxiv.jeuxonline.info/
    Twitter : https://twitter.com/JOL_FFXIV

  7. #7
    Player
    Emulord's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Federal Union against Child Kidnapping (do not use our acronym)
    Posts
    825
    Character
    Micha'el Mulord
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Warrior Lv 70
    J'espère vraiment des doublages français de qualité... Pas vraiment pour moi, mais plutôt pour la licence et sa réputation. Comme avancé dans un message précédent, je ne me souviens pas avoir joué à un FF doublé en français. C'est donc une première, et vous savez ce qu'on dit des premières...

    Par ailleurs, le choix d'investir du temps (et par la même occasion de l'argent) dans la tâche du doublage me paraît inexplicable. Okay, FFXIV occupe une place à part dans la série des Final Fantasy, puisque c'est un MMO, et je suppose que c'est légitime pour un MMO d'être doublé dans la langue de l'utilisateur. Cependant, je pense aussi qu'une majorité des joueurs se sont accommodé, comme moi, des jeux en VOSTFR ou Anglais et se fichent totalement de jouer avec des voix françaises, souvent ratées, par manque de crédibilité.

    Les voix françaises se devront donc d'être irréprochables, car si le jeu n'était pas aussi réussi qu'annoncé, ce serait le premier élément que toutes les mauvaises langues pointeraient pour justifier le manquement des promesses de Square Enix.

    Mais, nous n'en sommes absolument pas là. Donc, jusqu'à la soumission de la release finale de FFXIV 2.0, on ne pourra que louer cette attention particulière de nos chers studios japonais (n'étions pas langue favorite jusque 1850, après tout?)!
    (0)
    FFXIV - Actu / Let's Play: www.emulord.com
    (Micha'el Mulord, serveur Ragnarok)

  8. #8
    Player
    hobant's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    1,267
    Character
    Hobant D'oraguille
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Blue Mage Lv 62
    Il y a aussi des versions doublées en anglais tout aussi merdique, prenez les DBZ Budokai par exemple.

    Ce qu'il faut c'est éviter d'avoir des voix caricaturales genre les méchants dans Nicky Larson.
    (0)

  9. #9
    Player
    roivas's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    394
    Character
    Roivas Alenko
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Gladiator Lv 70
    J'espère qu'on pourra choisir la langue aprlée alors .. le fr no way. et si y'a du doublage Jp, je préfère même a l'US!!!

    Ils avaient aussi évoqué la possibilité d'avoir les noms d'équipement/item/magie en anglais sur la version fr, j'espère que c'est toujours d'actualité, qu'on puisse enfin se faire comprendre des US & JP @@
    (0)
    Mes Vidéos de FFXIV: http://www.youtube.com/user/Roivasff11

  10. #10
    Player
    Zephyrin's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    610
    Character
    Zephyrin Ambervale
    World
    Moogle
    Main Class
    Paladin Lv 70
    coool qu'il prévoient de doubler en français, l'anglais me déplait pas, mais c'est tellement rare de nos jours que les éditeurs fassent l'effort de sortir les jeux traduits en français que je ne peux qu'applaudir la démarche. Les doublages en japonais, à part faire "FanboyStyle" j'en vois pas l'intêret pour moi qui ne comprends pas le japonais. Le résultat sera ce qu'il sera on va arrêter de crier au loup avant de l'avoir vu. en tout cas les doublages des Kingdom Hearts sont de très bonne qualité.
    (0)
    Last edited by Zephyrin; 12-28-2011 at 06:38 AM.

Page 1 of 3 1 2 3 LastLast