Page 5 of 27 FirstFirst ... 3 4 5 6 7 15 ... LastLast
Results 41 to 50 of 262
  1. #41
    Player
    waserin's Avatar
    Join Date
    Mar 2014
    Posts
    90
    Character
    Vannesa Braun
    World
    Siren
    Main Class
    Carpenter Lv 80
    Quote Originally Posted by xxSouxx View Post
    それはほとんど会話が必要ない、日本でも「よろ」「おつ」で終わるようなコンテンツだったのではないですか?
    会話が必要なコンテンツで(略)

    何カ国かが入り混じってるDCと、日本人が大半を占める日本DCとを同列に話す意味はないかと。

    (略)
    うん、だからギミック覚え必須なところ除くって書いてますよw
    言語混ざるDCと単一が多いDCと、中国や韓国など閉鎖された特殊なDCでない限り
    世界共通の汎用サーバー構成をしてる以上、日本DCがこういう状況だからって理由で厳格化できないんじゃないかってことです。
    それこそ日本DCも閉鎖してしまえという案件ならわかりますけど。
    (2)

  2. #42
    Player
    xxSouxx's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    ウルダハ
    Posts
    1,025
    Character
    Ashen Kahr
    World
    Fenrir
    Main Class
    Fisher Lv 62
    Quote Originally Posted by Mayailurus View Post
    現在、運営がそういう方針で進めていて、こういう状況になっている以上、もはや「甘えんなよ」になるのは状況に対応できない側になるのでは?

    海外のゲームをする場合の努力のお話もあなたはそうしたというだけであって、みんなそうしなければならないということではないですよね。
    私も海外のゲームでは英語を使うようには頑張りますが、勝手にやっている努力であるという認識で、メンドクサイ時は終始無言だったりします。
    で、日本プレイヤーが日本DCにおいても英語圏プレイヤーに合わせないのは日本プレイヤーの「甘え」なんですか?
    (21)

  3. #43
    Player
    xxSouxx's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    ウルダハ
    Posts
    1,025
    Character
    Ashen Kahr
    World
    Fenrir
    Main Class
    Fisher Lv 62
    Quote Originally Posted by waserin View Post
    うん、だからギミック覚え必須なところ除くって書いてますよw
    なるほど。ならば、前提が違う話をしていました。
    よろおつで終わるようなところであれば、共通の言語を持っているかいないか以前に、極端な話、会話すら必要ないですから。
    問題となっているのは意思の疎通が必要なところ(ギミックなど)かと。

    で、私の立場としては、厳格化が望ましいけど、それが難しいならボーナスなどのインセンティブ方式導入しては、です。
    (4)

  4. #44
    Player
    waserin's Avatar
    Join Date
    Mar 2014
    Posts
    90
    Character
    Vannesa Braun
    World
    Siren
    Main Class
    Carpenter Lv 80
    Quote Originally Posted by Shalln View Post
    要は大した説明もなく、月日が経っても改善はなく、改善しようとする姿勢も見られない開発に対して
    後出し万能な言い訳「仕様です」で済ませんなよってことですかね。
    開発の人らはバトル方面の改善なんかは早いけど、それ以外がねー・・・見て見ぬふり?
    (4)

  5. #45
    Player
    sijimi22's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    5,472
    Character
    Tamao Kochou
    World
    Titan
    Main Class
    Marauder Lv 50
    Quote Originally Posted by waserin View Post
    要は大した説明もなく、月日が経っても改善はなく、改善しようとする姿勢も見られない開発に対して
    後出し万能な言い訳「仕様です」で済ませんなよってことですかね。
    開発の人らはバトル方面の改善なんかは早いけど、それ以外がねー・・・見て見ぬふり?
    見て見ぬふりと言うか元々見てるものが違うんだと思うんですけどね。
    運営にしてみれば日本DCで遊んでる人は言語問わずに1ユーザーであり、
    区別する必要が無いのですけどプレイヤーはそうはいかない。

    この意識差は埋めようがないのでどうしようも無いと言えばどうしようもないのだけどね。
    (7)

  6. #46
    Player
    Mayailurus's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    559
    Character
    Mayailurus Iriomotensis
    World
    Tonberry
    Main Class
    Machinist Lv 70
    Quote Originally Posted by xxSouxx View Post
    で、日本プレイヤーが日本DCにおいても英語圏プレイヤーに合わせないのは日本プレイヤーの「甘え」なんですか?
    その場合は違いますね。
    (0)

  7. #47
    Player
    pineapple's Avatar
    Join Date
    Jun 2014
    Posts
    966
    Character
    Arulius Liane
    World
    Durandal
    Main Class
    Gladiator Lv 50
    ギルドの長に男性・女性がある程度均等になっていたり、少年・少女の戦闘シーンは作らないなど
    かなり各国の事情に合わせた配慮をしている中で、Jonlyを開発が認めるとしたら
    海外での販売禁止・スクエニの海外撤退、FF14のサービス中止ってのも普通にありそうに思えます

    数年前にサッカーで「Japanese only」の横断幕が1枚掲げられただけで
    そのチームは無観客試合の実施やキャンセル料の支払い・内閣官房長官までもがコメントを発表する、といった大事にまでなりましたからね

    一緒に遊びたくないのは分かりますし、まあ私も本音を言えば言葉の通じない人とは遊びたくありませんが
    実際のところ厳格に多言語を排除する仕様ってのは不可能でしょうし、法規として無理でしょう
    (8)

  8. #48
    Player
    Chilulu's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    2,422
    Character
    Chilulu Castano
    World
    Aegis
    Main Class
    Scholar Lv 70
    Quote Originally Posted by SckwarzeKatz View Post
    シンガポールと香港はサポートエリアですね、e-storeで確認できました
    https://ffxiv.hk.store.na.square-enix.com/
    香港ってグローバル版と中国語版どっちなんですかね。
    パッケージ見る感じグローバル版に見えるけど。

    あと香港って広東語なので、中国語版の北京語とはちょっと違いますよね。
    どっちにしろグローバル版だとフォントがないので、現地語は話せないですよね。
    (1)

  9. #49
    Player
    Matthaus's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Location
    リムサ・ロミンサ
    Posts
    6,860
    Character
    Lothar Matthaus
    World
    Aegis
    Main Class
    Fisher Lv 73
    Quote Originally Posted by Chilulu View Post
    香港ってグローバル版と中国語版どっちなんですかね。
    パッケージ見る感じグローバル版に見えるけど。

    あと香港って広東語なので、中国語版の北京語とはちょっと違いますよね。
    どっちにしろグローバル版だとフォントがないので、現地語は話せないですよね。
    イギリス領香港時代の名残で、英語でも通じるのかなぁ?なんて思った次第です。
    (0)

  10. #50
    Player
    Tomonan's Avatar
    Join Date
    Nov 2012
    Posts
    277
    Character
    Satmac Appliria
    World
    Asura
    Main Class
    Dragoon Lv 90
    Quote Originally Posted by Chilulu View Post
    香港ってグローバル版と中国語版どっちなんですかね。
    パッケージ見る感じグローバル版に見えるけど。

    あと香港って広東語なので、中国語版の北京語とはちょっと違いますよね。
    どっちにしろグローバル版だとフォントがないので、現地語は話せないですよね。
    香港の公用語は広東語と英語ですね(Wikipediaより)
    ちなみにシンガポールも公用語に英語が含まれています。

    日本語で表示されているロードストーンの右上にある言語設定では
    香港、シンガポールの旗のマークは、アメリカの国旗とともに並んでいます。
    なので、香港、シンガポールはグローバル版だと考えられます。
    (ここで表示される旗には中国、韓国はありません。)

    ファイナルファンタジー® XIV ソフトウェア使用許諾契約によると
    香港、シンガポールはアメリカリージョンに該当し、北米のSquare Enix, Inc.とのアカウント契約になるようです。

    あと、蛇足かもしれませんが、
    クライアント自体は4言語分含まれていて、ランチャーからいつでも切り替え可能ですので、
    どの言語のクライアントを使用しているというのもユーザー設定のひとつに過ぎないようです。
    (ランチャーで、ログインボタンを押す前に左下のプルダウンから変更可能です。)
    (0)

Page 5 of 27 FirstFirst ... 3 4 5 6 7 15 ... LastLast