Results 1 to 2 of 2

Thread: Des erreurs ?

  1. #1
    Player
    Artaen_Arn's Avatar
    Join Date
    Jul 2014
    Location
    Maelstorm
    Posts
    99
    Character
    Artaen Lihtblann
    World
    Sagittarius
    Main Class
    Viper Lv 100

    Des erreurs ?

    Bonsoir !

    J'aimerais savoir si ce sont des erreurs :

    Dans un premier temps, les Hautes matérias, est-ce une erreur de nommer ses matérias en mettant un chiffre de "grade" ? Il me semblait que c'était des matérias qui n'avait rien avoir avec les classiques en raison de leur puissance et par conséquent ils font partis d'une autre "famille de matéria".

    Pour finir, la récolte, il arrive parfois d'obtenir des bonus et là j'ignore si c'est normal, mais j'ai repérer quelque chose qui m'interpelle :



    Le pourcentage n'est-il pas de trop ?

    Merci d'avance pour votre réponse.
    (1)

  2. #2
    Dev Team Nitaiupopo's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    Emperor's Hall (Garlemald)
    Posts
    373
    Bonjour Artaen_Arn,

    En ce qui concerne le "%", il s'agit d'une typo. Elle sera corrigée prochainement.
    Merci de nous l'avoir signalée.

    Pour ce qui est des "hautes matérias de grade V", nous avons choisi en français de suivre le format japonais pour le nom.
    JP : マテリジャ (materija) / ハイマテリジャ (hai-materija) [hai=>high]
    FR : matéria de grade V / haute matéria de grade V

    Il faut savoir que la série Final Fantasy utilise traditionnellement une série de suffixes en japonais pour spécifier la puissance des sorts de magie ([sans suffixe]/-ra/-ga/(-da)/-ja).
    Dans FFXIV, ce système a également été utilisé pour les matérias.
    En français, nous avons utilisé des mots contenant la syllabe du suffixe (extra, méga) pour la magie, mais c'était difficilement applicable aux matérias. Nous avons donc choisi d'utiliser des grades (comme les autres langues occidentales).
    Il n'y a pas de suffixe après "-ja" en japonais, mais nul doute que l'équipe de développement choisira un moyen d'indiquer la puissance des futures matérias dans le jeu.
    Pour le moment, nous suivons le format japonais (sauf pour les suffixes).

    J'espère que cela répond à vos questions.

    Merci de votre intérêt pour notre travail, et bon jeu !
    (1)