Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 14
  1. #1
    Player

    Join Date
    May 2011
    Posts
    251

    日本語アイテム名の酷さと他国語版との乖離

    着色加工の仕様変更に留まらない事なので別で立てました。

    下記は今回のレシピ変更に伴うアイテム名ですが、日本語版担当者は
    一体何を考えているのでしょうか?

    以下は今回のレシピから抜粋した日本語/英語でのアイテム名です。

    ラプトルキュロット[INT][BK]
    Raptorskin Culottes of Intelligence (Black)

    ボアクラコー[アサルト][RD]
    Boarskin Crakows of Slaying (Red)

    ボアクラコー[ワーク][GN]
    Boarskin Crakows of Toiling (Green)

    ボアクラコー[サポート][BR]
    Boarskin Crakows of Invoking (Brown)

    ダックビルDX[キャスト][YE]
    Padded Sheepskin Duckbills of Casting (Yellow)
    元々文字数の多い英語は色名フル表記、日本語は短縮2文字表記。
    日本語は色名が増えた場合に即座に破綻しそうです。

    今回増えたカタカナ部分も英語と異なりますしね。
    どうせ違うのなら日本語化して
    ボアクラコー[アサルト][RD] → ボアクラコー[突撃or近接][赤]
    とでもした方がまだマシです。

    下位装備品を素材とした上位装備品が有る場合も、日本語は他言語とは違い
    1.DXが付くもの、2.名前が変わるもの、2タイプあって一貫性もありません。

    わけの判らないこの仕様でこのまま行くのなら、もう諦めますから
    アイテム名を英語表記出来る設定を追加してください。
    (11)

  2. #2
    Player
    shenka's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    1,930
    Character
    Courier Carrie
    World
    Aegis
    Main Class
    Gladiator Lv 53
    知力のラプトルキュロット●
    傑人のボアクラコー
    魔匠のボアクラコー
    法眼のボアクラコー
    知力のダックビルDX

    マテリアにあわせて、これじゃだめなんかね。
    (11)

  3. #3
    Player
    MUsuko's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    グリダニア
    Posts
    848
    Character
    Musuko Deluxe
    World
    Ridill
    Main Class
    Ninja Lv 60
    色に関しては、イエローボアクラコーとかでいいんじゃないのかな
    かっこはとにかください。
    (2)

  4. #4
    Player
    shenka's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    1,930
    Character
    Courier Carrie
    World
    Aegis
    Main Class
    Gladiator Lv 53
    アイテムサーチで考えたときに確かに頭が
    ボアクラコー(基本アイテム名)
    で始まるほうが、探し易いのはあるんだよね。
    英語だと文法的にこれをクリアできちゃうから気にもならないけど。
    (6)

  5. #5
    Player
    fino's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Posts
    9
    Character
    Vavashu Vashu
    World
    Tonberry
    Main Class
    Conjurer Lv 1
    例えば、種別順、レベル順、名前順、などとソートやサーチの機能が強化されれば
    素敵な名前のほうが良いと思いますね。
    (3)

  6. #6
    Player
    Salva's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    301
    Character
    Crouven Echo
    World
    Aegis
    Main Class
    Thaumaturge Lv 67
    もっとひどいことの話しかと思った、竜槍とか(アイテムじゃないが)

    今回のアイテム名に関しては限られた条件の中でよく出来ていると思います
    (2)

  7. #7
    Player
    Join Date
    Sep 2011
    Posts
    365
    日本語担当したスタッフがアレだったからでしょう。
    戦闘リーブの英語版テキストでも顕著でしたが、
    スクエニ症候群に掛かってない外注スタッフのほうが、ずっといい仕事してますな。

    染色、マテリア、、、、
    旧政権の抵抗勢力が性懲りも無く繰り出してくる糞仕様で14はますます迷走しております。
    コレ修正するのにまたまた余計なマンパワーを浪費するんですよ。。。
    しかも発案スタッフに気を使って完全撤廃をせず、細かいルールで泥縄式に無力化するから、
    煩雑瑣末な仕様が呪いとなってレジストリに残ってしまう。

    シンプルな方が新規やライト層が多いPS3組がとっつきやすいのは自明だというのに。

    なんで[赤]にしなかったのかと。
    判り難さは、それだけで悪なのですよ。
    (15)
    Last edited by Smouman; 12-08-2011 at 08:58 PM.

  8. #8
    Player
    Join Date
    Jul 2011
    Posts
    95
    じゃあチョコボも馬鳥にしないとな
    (2)

  9. #9
    Player
    Lga's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    347
    Character
    Lga Eins
    World
    Masamune
    Main Class
    Pugilist Lv 60
    なんつーか、アレだ。
    アイテムサーチの事も考えると、単純に
    打ち直したら別名のアイテムになればいいだけなんじゃ?
    変に後ろに[INT]とか[アサシン]とか付けるよりも名称変更してくれたほうがいい。
    (2)

  10. #10
    Player
    ifrita's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    38
    Character
    Ifrita Nova
    World
    Durandal
    Main Class
    Conjurer Lv 60
    日本語表記<-->英語表記の切換え入れてくれれば、それで良いから対応してくれ。
    (4)

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Tags for this Thread