Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 15

Hybrid View

  1. #1
    Player
    TheRealMadruck's Avatar
    Join Date
    Nov 2016
    Location
    Limsa
    Posts
    191
    Character
    Firkmann Solksthalsyn
    World
    Goblin
    Main Class
    Archer Lv 30

    FF14: Crimson Liberators (Rough Japanese Translation for Stormblood)

    I do not know if anyone else has possibly mentioned this, but am I the only one that likes the name Crimson Liberators more than Stormblood for the upcoming expansion? Or is that just me?
    (2)
    I guess it's my fate as a Dark Knight. Soon, I won't even feel any remorse for my actions!-Cecil Harvey-FFIV DRK

  2. #2
    Player
    Musashidon's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    1,788
    Character
    Blackmage Vivi
    World
    Leviathan
    Main Class
    Gladiator Lv 100
    it's just you~
    (8)

  3. #3
    Player
    RaijinSupreme's Avatar
    Join Date
    Jan 2015
    Posts
    634
    Character
    Dynamo Malevolti
    World
    Sargatanas
    Main Class
    Dragoon Lv 80
    nah, Stormblood is better
    (3)

  4. #4
    Player Dualgunner's Avatar
    Join Date
    Aug 2014
    Location
    Gridania
    Posts
    2,942
    Character
    Lilila Lila
    World
    Coeurl
    Main Class
    Machinist Lv 80
    https://i.ytimg.com/vi/fHQZm6PZhGg/maxresdefault.jpg

    IMO Crimson Liberators sounds cooler, but I mean I guess we get the fighting expansion for real fighters :P

    Quote Originally Posted by SaitoHikari View Post
    IIRC the reason why we're not using Crimson Liberators as the subtitle is because SE would run into copyright issues here in the US for that.
    I recall something to that effect being stated before as well.
    (1)
    Last edited by Dualgunner; 04-21-2017 at 02:43 PM.

  5. #5
    Player
    SaitoHikari's Avatar
    Join Date
    Oct 2015
    Posts
    1,281
    Character
    Saito Hikari
    World
    Sargatanas
    Main Class
    Bard Lv 100
    IIRC the reason why we're not using Crimson Liberators as the subtitle is because SE would run into copyright issues here in the US for that.
    (1)

  6. #6
    Player
    Belhi's Avatar
    Join Date
    Feb 2015
    Posts
    3,016
    Character
    J'talhdi Belhi
    World
    Bismarck
    Main Class
    Conjurer Lv 90
    Quote Originally Posted by SaitoHikari View Post
    IIRC the reason why we're not using Crimson Liberators as the subtitle is because SE would run into copyright issues here in the US for that.
    This was the reason. Koji Fox actually told a story about it during an interview at one of the Fanfests. They actually had quite a bit of trouble finding a good name they could copyright.
    (1)

  7. #7
    Player Theodric's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    10,051
    Character
    Matthieu Desrosiers
    World
    Cerberus
    Main Class
    Reaper Lv 90
    I like 'Stormblood' better. It sounds more imposing and 4.0 is very unlikely to paint liberation efforts in a pleasant light since this is a game that thankfully isn't afraid to ensure that the story has nuances and is morally grey.
    (2)

  8. #8
    Player
    Hirskuwil's Avatar
    Join Date
    May 2015
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    108
    Character
    Hirskuwil Swygwintsyn
    World
    Yojimbo
    Main Class
    Summoner Lv 80
    Quote Originally Posted by TheRealMadruck View Post
    I do not know if anyone else has possibly mentioned this, but am I the only one that likes the name Crimson Liberators more than Stormblood for the upcoming expansion? Or is that just me?
    Just pointing out that the Japanese title is 紅蓮の解放者 (guren no kaihōsha), which I would translate more as Liberators of the Crimson Lotus rather than just crimson as 蓮 (hasu) means lotus with 紅 (kurenai) meaning a dark-red/crimson colour.

    The monk ability Fists of Fire is actually called 紅蓮の構え (guren no kamae) or Crimson lotus stance, so the Japanese title does seem to focus more specifically on our role as liberators of Ala Mhigo, which is nice. Still, I do like the name Stormblood ^.^
    (1)

  9. #9
    Player
    Misutoraru's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    947
    Character
    Misutoraru Valkyrie
    World
    Cerberus
    Main Class
    Astrologian Lv 100
    Quote Originally Posted by Hirskuwil View Post
    Just pointing out that the Japanese title is 紅蓮の解放者 (guren no kaihōsha), which I would translate more as Liberators of the Crimson Lotus rather than just crimson as 蓮 (hasu) means lotus with 紅 (kurenai) meaning a dark-red/crimson colour.

    The monk ability Fists of Fire is actually called 紅蓮の構え (guren no kamae) or Crimson lotus stance, so the Japanese title does seem to focus more specifically on our role as liberators of Ala Mhigo, which is nice. Still, I do like the name Stormblood ^.^
    ぐれん have the flower meaning of elegant and dignified in our language
    (2)

  10. #10
    Player
    Synrin's Avatar
    Join Date
    Jan 2016
    Location
    Gridania
    Posts
    632
    Character
    Mel Az
    World
    Cerberus
    Main Class
    Arcanist Lv 80
    Well I do think it would be a nice word BUT in English as a language, Stormblood has more of a ring to it and follows 'Heavensward' as a mesh of two words. So it makes sense in the end.

    Using Crimson Liberators or something of the sort as a subtitle or w/e would be nice just to explain what the expansion is all about.
    (1)

Page 1 of 2 1 2 LastLast