Results -9 to 0 of 35

Threaded View

  1. #20
    Player
    Valenth's Avatar
    Join Date
    May 2015
    Location
    Ul'dah
    Posts
    296
    Character
    Valenth Guiran
    World
    Lich
    Main Class
    Samurai Lv 80
    Quote Originally Posted by Mwynn View Post
    It's mostly because living in the EU gives you the Option to learn : Your Mother Language dependend on the Country, English as the Second Language (World Language to say), French / German / others being Optional.

    In Germany as example, we get teached German in School and English is one of the Languages that you're going to learn 100% (if you want or not, you can't really influence that).
    Languages such as French/Spanish and others are completely Optional (Tho is also a Must if you want to Study later on)

    It's a Fact though, that French gets picked more so then Spanish in the end.
    True, the same applies here in the Netherlands except I also had to chose between German or French on top of that, or if I really wanted, both.

    That being said, I know from experience and from plenty of German friends too that Germans don't like or are comfortable enough with English to the point of almost always picking the German client over the English one. This may sound logical, German being their native language after all, but here in the Netherlands you'll see most people actually pick the English language in a game when given the option between NL or Eng. To Dutch people Dutch gametexts usually sounds incredibly... cheesy, corny, uncool and even cringe-worthy. I think it has to do with the amount of dubbing and subbing/translating everything into German in daily life over there though. In the Netherlands, especially in Amsterdam, there is so much English in daily life that there's entire parts were you really don't need to be able to speak Dutch in order to make a living. We also usually leave foreign media in their original language and just add subtitles. Heck I can even say half the day I think and talk in English too, often not being able to find a word in Dutch, but knowing the English one instead.

    All in all, it seems to be a cultural thing, if you'll allow me to encapsulate the earlier mentioned 'daily life' in this. This is why I was guessing in my previous post things are a bit different in Spanish and Spain regarding translations. I'm not sure how much English (speaking) outside influences they have in their daily life, or if they stick more to media created by Spanish for Spanish. I'm don't know this for sure though, so if a Spanish person could fill me in that would be great. xP Germans have plenty of English influences in their life, but they have set up a very big industry of localizing and translating everything first from what I know. I think there is barely any TV show or movie that is in it's original language in Germany, right?

    Ps. Don't American schools also give Spanish like European non-UK schools give English? I was under the impression they did.
    (0)
    Last edited by Valenth; 04-19-2017 at 03:49 AM. Reason: char limit
    "The world is such a funnier place upside down! ^_^"

    Proud leader of the Word of Love Free Company: http://www.wordoflove.enjin.com/