In der deutschen Version steht, dass nur der nächste Angriff weniger Schaden verursacht.
Im englischen wird der verursachte Schaden für die gesamte Dauer verringert.
In der deutschen Version steht, dass nur der nächste Angriff weniger Schaden verursacht.
Im englischen wird der verursachte Schaden für die gesamte Dauer verringert.
Das erklärt so einiges.
Mein Leben hat wieder einen Sinn. Ich hab mich so dermaßen gewundert, warum das net so funktioniert wie ich es mir dachte, wenn es für den nächsten Angriff ist.
Auf die Idee, dass es falsch übersetzt ist, bin ich leider nicht gekommen.
Hallo Menados,
vielen Dank für den Hinweis!
Da ist uns in der Tat ein Fehler unterlaufen, und wir werden versuchen, diesen sobald wie möglich mit einem der nächsten Hotfixes zu beheben.
VG
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.