Reuh-hah-Gheudin
Reuh-hah-Gheudin
Where's the accent? First second or third syllable?
ROO gah deen; roo GAH deen; or are we trying to be accent-less?
I'd say the first -- mainly because of how Roega from Roegadyn is implied to be pronounced (ROOG-ah) in native tongue when speaking phonetics and pronunciation. G is always meant to be a hard sound but the Roe is really dominant. Though one could wonder if some accents might emphasise the dyn part thanks to the long sound Y has in the old tongue which was described as "a long 'e' such as the 'ea' in 'eat' or the first 'e' in 'Steve'."
For example in Aerslaent it may be that heavy ROO since the old tongue is still commonly spoken, whereas in Limsa and La Noscea where the major roe populace only carry the old tongue for names and a lot of later generations speak only the common tongue you might see the DEEN being emphasised.
I mean we'll likely never find out because that'd mean expanding info on Roegadyn and they just don't seem to want to do that ever, but at least we can all work it out.
I often pronounce this way, though I don't know if it's correct
/ɹəʊgædi:n/
Lore Train: Pronunciations with Fernehalwes
Since no one's posted this yet, Fernehalwes goes over how to pronounce a few Eorzean terms and names including Roegadyn. Hope this helps!
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.