Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 12
  1. #1
    Player
    Eloah's Avatar
    Join Date
    Jan 2015
    Location
    Gridania
    Posts
    2,842
    Character
    Toki Tsuchimi
    World
    Siren
    Main Class
    Scholar Lv 100

    Please English Localization Team, don't do this.

    Okay, so I saw the reveals from the fan fest, and I enjoyed most of it, but I noticed something. I will add the picture later so people can see what I mean. But if you look at the image of the new primal for the Kojin, the name is incorrect. The name is Susanoo, with two O's, you can see that it says it in the Japanese Katakana. But in the English text The name just says Susano. Now, I cannot say if the last O is the honorific for King, but any sources I've seen indicate it isn't. But regardless if it is or not, please SE don't romanize the name as Susano. His name has always been romanized as Susanoo, even in your own games(Bravely Default, Mobius, etc.). It just doesn't feel right.
    (4)
    I like helping people with their Job ideas, it's fun to help them visuallize and create the job they'd like to play most. Plus I make my own too, I'll post them eventually.

  2. #2
    Player
    Velox's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    Sharlayan
    Posts
    2,205
    Character
    Velo'a Nharoz
    World
    Mateus
    Main Class
    Scholar Lv 90
    (0)

  3. #3
    Player
    Eloah's Avatar
    Join Date
    Jan 2015
    Location
    Gridania
    Posts
    2,842
    Character
    Toki Tsuchimi
    World
    Siren
    Main Class
    Scholar Lv 100
    That does help to show that the O is probably the honorific for king, but even the Japanese text says, Great God: Susanoo, so why is the English different. Anytime his name has been romanized it's always been Susanoo: why should it be different here?

    Addition: I check with a Japanese friend who said his name is Susanoo, there are two O's at the end, it's not an honorific. But each translator might translate it differently, and it might of been to avoid sounding like FOOD, though COORDINATION and OOGENESIS, woukd be pronounced the same, so I dunno.
    (0)
    Last edited by Eloah; 02-20-2017 at 10:14 AM.
    I like helping people with their Job ideas, it's fun to help them visuallize and create the job they'd like to play most. Plus I make my own too, I'll post them eventually.

  4. #4
    Player
    Lambdafish's Avatar
    Join Date
    Feb 2014
    Location
    Ul-Dah
    Posts
    3,927
    Character
    Khuja'to Binbotaj
    World
    Hyperion
    Main Class
    Paladin Lv 100
    IMO, Susano rolls off the tongue better than Susanoo, I like the name as it is

    Edit: For the record, it is Susano-o, not Susanoo, which is far less of a stretch to turn into Susano.
    (1)
    Last edited by Lambdafish; 02-20-2017 at 12:13 PM.

  5. #5
    Player
    Canadane's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    7,457
    Character
    King Canadane
    World
    Hyperion
    Main Class
    Warrior Lv 100
    オ isn't King, 王 would be.
    It's also spelled Phonetically, so yes this seems to be one of those situation where the Japanese are getting something differently than us due to translation/localisation error.

    Also here's that image you're looking for,

    (0)

    http://king.canadane.com

  6. #6
    Player
    Serilda's Avatar
    Join Date
    Feb 2015
    Posts
    1,885
    Character
    Renard Lefeuvre
    World
    Yojimbo
    Main Class
    Alchemist Lv 90
    I think Susano is a bad idea. Everyone is going to pronounce it Susan-oh. I get why they would want to avoid Susanoo (Susa-nu to most English players) but the hyphenated option is a good compromise and also makes the name look more exotic, which is kind of beneficial in context. Or they could use an apostrophe. Susano'o.

    I know that long vowels are often shortened already for the English localisation but in this case it's messed up the phonetics even more than usual.
    (2)

  7. #7
    Player
    Yasuhiro's Avatar
    Join Date
    Oct 2015
    Location
    Gridania
    Posts
    1,225
    Character
    Marie Antoinette
    World
    Kujata
    Main Class
    Conjurer Lv 76
    I think they can get around pronunciation problems by having a character say Susano-o's name voiced. So players can hear it and say how it's said.
    (5)
    Final Fantasy XIV forums in a nutshell
    Quote Originally Posted by Saccharin View Post
    I stopped reading here. I really did. Can people stop asking for FF14 to be FF11 reborn. They tried that and look what happened.

  8. #8
    Player
    Valenth's Avatar
    Join Date
    May 2015
    Location
    Ul'dah
    Posts
    296
    Character
    Valenth Guiran
    World
    Lich
    Main Class
    Samurai Lv 80
    I think we've all seen enough Naruto to pronounce it properly... xD
    (2)
    "The world is such a funnier place upside down! ^_^"

    Proud leader of the Word of Love Free Company: http://www.wordoflove.enjin.com/

  9. #9
    Player
    Serilda's Avatar
    Join Date
    Feb 2015
    Posts
    1,885
    Character
    Renard Lefeuvre
    World
    Yojimbo
    Main Class
    Alchemist Lv 90
    Quote Originally Posted by Valenth View Post
    I think we've all seen enough Naruto to pronounce it properly... xD
    But most people I've heard can't even pronounce 'Naruto' properly... ;p
    (1)

  10. #10
    Player
    ZhaneX's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Location
    Ul'Dah
    Posts
    785
    Character
    Zana Amariyo
    World
    Behemoth
    Main Class
    Thaumaturge Lv 80
    Quote Originally Posted by Canadane View Post

    The Japanese text reads: Gou Kami Susanoo (豪神スサノオ), for anyone curious who can't read Japanese.
    (0)

Page 1 of 2 1 2 LastLast