Results 1 to 10 of 11

Hybrid View

  1. #1
    Player Clethoria's Avatar
    Join Date
    Oct 2016
    Posts
    672
    Character
    Y'aschas Massif
    World
    Ultros
    Main Class
    Monk Lv 72
    It's far from complicated. Provided someone passed high school English, it's simply old English and what writer's are supposed to do, express dialect and tone. And if it's not their Native language, te client had other language options last I checked.

    Do you think a Mississippi drawl is complicated? Still English, but they're gonna use words not used up north of the US. It's just how people talk.
    (1)

  2. #2
    Player
    PharisHanasaki's Avatar
    Join Date
    May 2015
    Location
    Gridania
    Posts
    563
    Character
    Sodapop Jam
    World
    Jenova
    Main Class
    Astrologian Lv 100
    Quote Originally Posted by Clethoria View Post
    It's far from complicated. Provided someone passed high school English, it's simply old English and what writer's are supposed to do, express dialect and tone. And if it's not their Native language, te client had other language options last I checked.

    Do you think a Mississippi drawl is complicated? Still English, but they're gonna use words not used up north of the US. It's just how people talk.
    Wow, conceited much?
    Did you perhaps miss the fact that there are only 4 languages available on the game client? There's no Spanish, or Portuguese options, or many others like there are in FFXV. There are more native Spanish speakers than there are English ones, mind you. FFXV even had subs available in traditional Spanish and Latin American Spanish. Yes, there are differences.

    My first language is Spanish, and I have no trouble understanding or communicating in English whatsoever. However this is not common for most regions in my country. I've invited several friends to play, some of which work remotely for American companies (meaning they are exposed to English almost every single day), and more than one have told me they have trouble understanding the cutscenes without carefully reading the subs. And I only realized how bad it was when I was discussing the story as they progressed, and they told me they couldn't understand part of what was said due to the odd lexicon.

    If you are a native English speaker, and this seems 'irrelevant' to you, let me tell you this topic is not for you. More subtitle options would be nice to have.
    (5)