Results 1 to 10 of 203

Thread: Weird english

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Hitsuzen's Avatar
    Join Date
    Dec 2016
    Posts
    175
    Character
    Aoshi Firedancer
    World
    Faerie
    Main Class
    Paladin Lv 80
    It's great in my subjective opinion. I am able to comprehend everything. My copy of the holy bible has similar language. I've also read a plethora of fantasy books where the author will occasionally try to implement older standards of English.
    (3)

  2. #2
    Player
    AshlikeSnow's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Location
    Ul''dah
    Posts
    134
    Character
    Weyland Yutani
    World
    Excalibur
    Main Class
    Black Mage Lv 73
    Earlier this evening I was chatting with some friends discussing HW past and present lore and during this conversation the character "Ysayle" either being or not being a warrior of light came into discussion. In the English translation the scene plays out and you don't know really know compared to the Japanese cutscenes where a main character tells your point blank truth.

    I find this relevant because you can see the differences in information being conveyed here. On one side you have players speculating and on the other side you have facts. I assume the argument would be that speculation is fun and makes the content interesting but not when one side of the player base gets concrete information and the other is left guessing.
    (5)