Page 4 of 21 FirstFirst ... 2 3 4 5 6 14 ... LastLast
Results 31 to 40 of 202

Thread: Weird english

  1. #31
    Player
    Valkyrie_Lenneth's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    8,038
    Character
    Lynne Asteria
    World
    Jenova
    Main Class
    Viper Lv 100
    Quote Originally Posted by Voltyblast View Post
    Ehm, not to sound harsh or anything here, but you do know that you have basically said "The dialogue is badly written?" Sure I'm not expecting the dialogue to be 100% accurate but, if the translation itself is said to be boring DIRECTLY from one of the big guys, I don't think we were going to expect greatness to begin with.

    I mean, to put it in perspective, as someone who is currently playing Trails of Cold Steel and has TONS of dialogues with TONS of exposition in it, I can say that the translation in that game is not only top notch but extremely fluid and I hardly got tired to read anything in it. Heck even the secondary characters tend to have well made speeches and dialogues, it's that good.
    No, what I meant was the styles are different.
    (3)

  2. #32
    Player
    AshlikeSnow's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Location
    Ul''dah
    Posts
    134
    Character
    Weyland Yutani
    World
    Excalibur
    Main Class
    Black Mage Lv 73
    Quote Originally Posted by Berethos View Post
    Believing that all versions have to say exactly what the original said but translated or they are inferior or "wrong" is little more than hubris on the part of those that believe it.
    Well I am not a native Chinese speaker so when I saw IP Man I preferred the original Chinese format instead of the Enlgish dub. Different opinions. I view this game to be fantasy and that does not in fact automatically translate to medieval for me playing the game in its original format I can say that its indeed not Medieval, it became Medieval because of the direction and liberty that the English Localization decided on. And I'm not advocating for this game to be a direct verbatim translation from the original. Unless you hear the original audio Japanese dialogue in cutscenes and compare that to what is written in English its so different. It is just my opinion that the English version suffers from not delivering the cues off how the cutscenes and sequences were designed.
    (1)
    Last edited by AshlikeSnow; 01-09-2017 at 11:56 AM.

  3. #33
    Player
    Evangela's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    グリダニア
    Posts
    4,361
    Character
    Evangela Monterossa
    World
    Balmung
    Main Class
    Ninja Lv 90
    That's why I like futuristic fantasy setting like FFXIII.
    (1)

  4. #34
    Player
    Nestama's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    4,353
    Character
    Nestama Eynfoetsyn
    World
    Lamia
    Main Class
    Samurai Lv 100
    Quote Originally Posted by AshlikeSnow View Post
    Unless you hear the original audio Japanese dialogue in cutscenes and compare that to what is written in English its so different.
    What do you mean by 'original audio?' Every language is roughly voiced at the same time in FFXIV, right? This isn't like any other Final Fantasy/JRPG where it's released in Japan first.
    I also do not believe the localisation suffers at all. Every dialect matches the character (though Urianger does kinda feel like a hipster with his thy's and thou's. It makes sense for Hydaelyn and Midgardsormr, since they're the oldest 'beings' we know of).
    (16)

  5. #35
    Player
    Averax's Avatar
    Join Date
    Mar 2015
    Posts
    2,446
    Character
    Ven Black
    World
    Coeurl
    Main Class
    Black Mage Lv 100
    It's like a blend of modern english, old english, and just random gibberish thats sounds sophisticated.

    Is "anyroad" even a word

    And did people ever say "must needs"?
    (2)

  6. #36
    Player
    Nestama's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    4,353
    Character
    Nestama Eynfoetsyn
    World
    Lamia
    Main Class
    Samurai Lv 100
    Quote Originally Posted by Averax View Post
    Is "anyroad" even a word

    And did people ever say "must needs"?
    Yes to both. English is a very strange language.
    (6)

  7. #37
    Player
    Seniade's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    62
    Character
    Seniade Auhelia
    World
    Goblin
    Main Class
    Scholar Lv 70
    Quote Originally Posted by Averax View Post
    It's like a blend of modern english, old english, and just random gibberish thats sounds sophisticated.

    Is "anyroad" even a word

    And did people ever say "must needs"?
    Actually yes, "anyroad" is a word:
    (Link) It's old British slang for anyway or anyhow.
    (4)

  8. #38
    Player
    AshlikeSnow's Avatar
    Join Date
    Oct 2011
    Location
    Ul''dah
    Posts
    134
    Character
    Weyland Yutani
    World
    Excalibur
    Main Class
    Black Mage Lv 73
    Quote Originally Posted by Nestama View Post
    What do you mean by 'original audio?' Every language is roughly voiced at the same time in FFXIV, right? This isn't like any other Final Fantasy/JRPG where it's released in Japan first.
    I also do not believe the localisation suffers at all. Every dialect matches the character (though Urianger does kinda feel like a hipster with his thy's and thou's. It makes sense for Hydaelyn and Midgardsormr, since they're the oldest 'beings' we know of).
    When I said original audio I was talking about the Japanese audio.
    (1)

  9. #39
    Player Clethoria's Avatar
    Join Date
    Oct 2016
    Posts
    672
    Character
    Y'aschas Massif
    World
    Ultros
    Main Class
    Monk Lv 72
    Since the player character doesn't speak outside dialog trees, which is unfortunately rare, I dont mind. Archeage forced voice acting on the player breaking any and all immersion. But whenever "you" talk it's usually just mouth flaps and waving your hands, I tend to fill in the blanks with my head.

    "Man that fight was dope yo, broke his goddamn wings off and I think Alphinaud wants to be my wife."
    "Pray, Warrior of light. Rest and mayhap have succor from your arduous battle." (dramatization)
    "Ayyy later fam."

    Besides, it really works for Lominsa, Ishgard and Gridania. If anywhere that I'd find it out of place is Ul'dah. Just seems the most modern.
    (6)

  10. #40
    Player
    Lufir's Avatar
    Join Date
    Jan 2014
    Location
    Ul'dah
    Posts
    470
    Character
    Lufir Lumini
    World
    Leviathan
    Main Class
    Black Mage Lv 100
    I wish they would stop using the "pray tell" phrase. Sounds so awful.
    (5)

Page 4 of 21 FirstFirst ... 2 3 4 5 6 14 ... LastLast