Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 15
  1. #1
    Player
    gahoo's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    196
    Character
    Gahoo Yah
    World
    Hyperion
    Main Class
    Black Mage Lv 70

    Embarrassing Excerpts typo

    When obtaining the quest Embarrassing Excerpts, Lonsygg says the following:

    Lonsygg: Some of the pages have been completely ripped from the binding! And opoopos don't even live in that part of the wood. Everyone knows they live over near the MunTuy Cellars. What in the hells were they doing there!?
    "MunTuy" should be "Mun-Tuy"

    Also - on the return he says:

    Lonsygg: The pages from my journal! You've found all of them! What...? You had to kill the opoopos!? Why, you heartless─
    "opoopos" should be "Opo-opos", or perhaps "opo-opos"

    http://ffxiv.gamerescape.com/wiki/Em...s/Plot_Details

    Cheers.

    PS: love the refusal LOC
    (1)
    Last edited by gahoo; 11-21-2011 at 10:17 PM.

  2. #2
    Player
    Lebannen's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    239
    Character
    Lebannen Nox
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Carpenter Lv 51
    There are bigger issues than this that needs fixing.
    (0)

  3. #3
    Player
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Gridania
    Posts
    1,620
    Quote Originally Posted by Lebannen View Post
    There are bigger issues than this that needs fixing.
    You do realize the localization has it's own team right? That's why there is a localization forum.
    (3)

  4. #4
    Player
    Zenaku's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    FL,Hialeah
    Posts
    5,526
    Character
    Zenaku Yamada
    World
    Cactuar
    Main Class
    Conjurer Lv 50
    Quote Originally Posted by PrettyPrincess View Post
    You do realize the localization has it's own team right? That's why there is a localization forum.
    I think people keep thinking that the 200 people all work on one thing. When really one team working on 2.0 and there more teams like one for events, one for localization one for dungeon making one for fix issue and so on.
    (0)
    Tactics Ogre: Let Us Cling Together Autographed By "Akihiko Yoshida Tarot Card Sweepstakes Winner

  5. #5
    Player
    gahoo's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    196
    Character
    Gahoo Yah
    World
    Hyperion
    Main Class
    Black Mage Lv 70
    Fernehalwes and Eemeefu are in charge of dashes, which is why I have directed this post to their attention in this forum. One is in charge of em dashes and one of en dashes (see this link for the difference) - so not sure who will take care of this issue (maybe both since two dashes are needed). God forbid we need a hyphen added. If I am not mistaken their official title is "Associate Vice President of (en/em) Dashes".
    (3)

  6. #6
    Player
    Viridiana's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    3,481
    Character
    Aria Placida
    World
    Lamia
    Main Class
    Ninja Lv 88
    Wait, did this thing start out in General Discussion? I don't think I've ever seen half these people post in the Loc forums. . .
    (0)

  7. #7
    Player
    gahoo's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    196
    Character
    Gahoo Yah
    World
    Hyperion
    Main Class
    Black Mage Lv 70
    Nah. I posted it here. Who knows...
    (0)

  8. #8
    Player
    Anonymoose's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    5,027
    Character
    Anony Moose
    World
    Excalibur
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    Quote Originally Posted by Zenaku View Post
    I think people keep thinking that the 200 people all work on one thing. When really one team working on 2.0 and there more teams like one for events, one for localization one for dungeon making one for fix issue and so on.
    I try really hard to put myself in others' shoes... but it takes some powerful ineptitude to think the FFXIV development office is just a rotating door of Whatever we need you doing today.

    "Okabi, pause your work on creating the damage calculation algorithms and write the script for a new holiday event. Kagawa, I know you're up to your neck in creating the 3D models for gear art, but if you could localize the Arcanist quests into German, that'd be great. Uematsu-san, put down the guitar - you will be coding the new GUI. Shizuma will be filling in for Yoshi-P while he makes everybody lunch."

    --------

    Nice catch on the strange case of the hooky hyphens, Gah. They would have gotten away with it, too, if it weren't for us meddling Wikians and our stupid tonberry. To the GE machine! [Lays down a suppressing fire of various dashes while you make your escape]

    —_-—__--___—--—_(pewpew)-—-—–--—_(pewpewpew)_--_-_–__–-—–—_–—_—_

    [[Somewhere in the background of the imaginary Square Enix Headquarters:]]
    DAMNIT, TAKEDA, CLOSE THE MOB AI SCRIPTS AND GET BACK TO WORK ON THE STARLIGHT CELEBRATION 2011 LODESTONE PROMOTIONS! MENPHINA'S BREASTS ARE NOT CHASTE AND MAGNIFICENT ENOUGH, YET! DO I NEED TO SHOW YOU NOPHICA AGAIN!? KEEPER OF THE TWIN MOONS, TAKEDA. KEEPER OF THE TWIN MOO-- CLOSE THAT SCRIPT!!!!"
    (3)
    Last edited by Anonymoose; 11-22-2011 at 10:07 AM.
    "I shall refrain from making any further wild claims until such time as I have evidence."
    – Y'shtola

  9. #9
    Dev Team Fernehalwes's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Posts
    362
    Greetings, all!
    It is I, Fernehalwes of the Golden Em Dash...or was that En Dash... Oh, well. No matter...

    Gahoo, your bug has the LOC team perplexed. According to the latest data in our files, the hyphens in both Mun-Tuy and opo-opo should be appearing properly. We even had our QA team replay the quest (and another containing hyphenated words, just in case) and they found nothing.

    However, this could be a case of one of our text macros not functioning properly. To ensure that hyphenated proper nouns (such as Mun-Tuy or O-App-Pesi) are not split in half at line breaks, we often employ a special macro that overrides the auto line break feature that is programmed into the log window code. So instead of getting:

    Some of the pages have been completely ripped from the binding! And opo-
    opos don't even live in that part of the wood.

    We get:

    Some of the pages have been completely ripped from the binding! And
    opo-opos don't even live in that part of the wood.

    But if you are seeing "opoopo" and "MunTuy" in your log, it could mean there is a glitch in the Matrix.

    I know that you might not remember, but do you recall if you were you using the in-game default font or your system font? Any other information about your game and/or log settings would also help.

    Thank you again, gahoo, for bringing this up, and we'll continue to examine the issue on our side. If anyone else finds the same thing happening in their text log, let us know!
    (0)

  10. #10
    Player
    gahoo's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    196
    Character
    Gahoo Yah
    World
    Hyperion
    Main Class
    Black Mage Lv 70
    Hmmm. Well I don't change anything or run anything so it should be all default settings. I just do the quest and copy the text from the chat log verbatim. I can confirm it is tied to hyphenated proper nouns, now noticing that in other places KanESenna and TotoRak were what was copied.

    I will pay special attention next quest to what shows in log vs. what shows on copying log. Maybe this is user error of sorts (although log should probably copy accurately). I should be able to trigger Say it with Wolf Tails now - and that will probably reference Mun-Tuy in log.

    Will revert soon.
    (0)

Page 1 of 2 1 2 LastLast