Quote Originally Posted by Rahela View Post
For those who don't know, the help text for the Wind-Up Moenbryda is as follows:

First time I read that, I cringed with borderline disgust. I found it really out-of-character for Urianger and SEVERELY demeaning for Moen. And at FanFest Bayohne was kind enough to spill the beans that what Koji-Fox came up with was NOT what the original JP text read. Normally I'm fine with harmless liberties taken with localization but this is just gross, creepy, and borderline sexist. (And I'm definitely not the only one who feels this way, I'm just the first one taking it to the forums. As far as I know.) So would the devs consider changing it to something more accurate to the original text, or at least to something more respectful to Moenbryda's character?

EDIT: An easy way to make this whole scenario significantly less creepy would be to just take out the words "anatomically accurate." Those are the words that are really implying that anything gross had happened.
No. No. That's just you. You're taking your own personal stuff and projecting it onto an object in a game. And it's not even a real object; it's a virtual object. You are literally projecting your own feelings and biases onto computer code.

It is in no way demeaning to Moenbryda (but only typing the first four letters of her name certainly is) and frankly, I'm fine with the text as it stands. So if any SE devs see these; please ignore OP and the useless whining therein, and continue to do your thing and be awesome.

Quote Originally Posted by Parias
Projecting what you think a tooltip means as an offensive and in-need-of-removal slight to everyone's good taste is genuinely sad.
This guy gets it.