Thanks for the warning that it's going to be Japanese only this time.
Can we have subtitles?
http://lodestone.finalfantasyxiv.com...1327aea93cc041
Thanks for the warning that it's going to be Japanese only this time.
Can we have subtitles?
http://lodestone.finalfantasyxiv.com...1327aea93cc041
Subtitles are coming later as with part I.
They could do live-cover subtitles, they do it in the news all the time.
In Canada, where we have two official languages, the news media is always prepared with live voice-over translators who speak over what the speaker (usually a politician) is saying if they switch languages mid-speech (which happens frequently).
It's certainly possible to have 3 translators for French, German, and English to do the same thing for these live episodes.
(original by GalvatronZero)
How does CNN do live-cover subtitles? How is that even possible?
It's standard practice in broadcasting to operate on a delay. So even things that are "live" happened 2-5 minutes prior by the time they're seen.
These delays allow for things like censoring, closed captioning and, if needed, subtitled translations.
15 abilities each? what is this... Kindergarten?A jack of all trades WHM... what is this 1989?
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.