Square-Enix is holding a live event where they'll be publicly answering pretty much any question that the players ask via Twitter, for a good 90 minutes, twice. In addition, localization teams will be staffed to relay questions to Yoshida and provide live translated summaries (delayed by a couple of minutes at most) on Twitter as the video happens. In addition, the entirety of the video is fully translated and put up for viewing with subtitles a few days after the fact.

And yet, the players complain that Square doesn't provide live on-the-fly translation/transcription/closed captioning in all languages during the actual event.

Nothing's ever good enough, I swear.