In addition to everyone else's examples, Princess Tutu has the best english dub I have ever heard in an anime. It's not better than the Japanese, and it's not worse, it's EXACTLY THE SAME. The english actors sound almost exactly like the japanese actors. It's uncanny.


FMA
Engrish Waaaaaaaaaaay better than Jap. Couldn't even watch the Jap...made me want to drive to my friend house and punch him and his family. Never cringed so hard... Also a few of the examples Nestama Listed.
On the Subject of the thread, Im in the same boat some of the people of this thread are in...Not Pulling me in, but passable. Would also like to see how Boss the OP is with their Cellphone and FL Studio

The whole true story, +1
OLD signature is OLD... Meh, too nostalgic to change anyways.
Alexander Savage Floor 1 clear, server first: https://youtu.be/v2zuShHSb3o
Adlo spam saves the day!. "How not to do digititis" My unique and last memory of my own made static in Zodiark: https://www.youtube.com/watch?v=7o-sAA8c_qc



Ghost Stories (anime) : p
Yeah. Dragon Ball Z and Fairy Tail are at least two off the top of my head. Some versions I can't stand the JP voice acting. I like Mushi-shi's English voice acting too. Some the JP are superior though. It's 50/50 with me.


I never had any complaints about the voice acting. To me it all sounds fine.
If you call this acting like people are just reading emotionless from a page then you've clearly never heard a dubbed children show in dutch. I cringe each time I hear that bad school play level of "voiceacting"
Also claiming, like the OP, that the voice doesnt fit to the face is highly subjective. I've once heard a magnificent sounding opera quality loud voice, you imagine a well-build soprano to put it mildly :P To my surprise it turned out a lithe smallish singer.
Also using famous actors like Sean Bean or Lena Headly doesnt mean they would do a better job. It depends on how well they are directed and how well they can do a recording without actually acting a roll.
And as a closer at least we got a whole cast of voice actors, god forbid SE would go the way of some dubbed soap opera i've seen on polish television where each and every voice is dubbed by the same actor![]()
SE have chosen quantity over quality with the entire production of the story, it would have been much better if they had cut down the number of cutscenes and story quests so they could have created something special. The old republic got it right, story missions are every 5 levels and are of a very high quality, equal to that of a single player game.


I feel the same way for the most part. Just from my exp watching anime it always seems like english dubs are horribly flat and unenthusiastic compared to JP voice acting.
Player
|
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.


Reply With Quote



