Results 1 to 10 of 71

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Viridiana's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    3,481
    Character
    Aria Placida
    World
    Lamia
    Main Class
    Ninja Lv 88
    Quote Originally Posted by xXRaineXx View Post
    Cannon is referred to as "大砲" or "taihou", the same Kanji used for gun is used here, but "-砲" or "-hou" is only a suffix, it cannot be used by itself to refer to a cannon. "大" or "tai/dai" means "large/big", which refers to heavy guns, cannons/artillery if used together with "-砲".
    Except that 砲 is not strictly a suffix, and can start words just fine. 砲兵 being "artillery forces" and not "gun forces," unless my Korean knowledge and Google confirmation are both misleading me here. So while it's safe to say that 砲 means "something that shoots things," it's not accurate to say that it's only a suffix or that it can only mean cannon/artillery if combined with 大.
    (0)

  2. #2
    Player
    VanilleFang's Avatar
    Join Date
    Sep 2014
    Posts
    1,655
    Character
    Estellise Valesti
    World
    Adamantoise
    Main Class
    White Mage Lv 70
    Quote Originally Posted by Viridiana View Post
    Except that 砲 is not strictly a suffix, and can start words just fine. 砲兵 being "artillery forces" and not "gun forces," unless my Korean knowledge and Google confirmation are both misleading me here. So while it's safe to say that 砲 means "something that shoots things," it's not accurate to say that it's only a suffix or that it can only mean cannon/artillery if combined with 大.
    I have no right to get in on this conversation, because I can literally not read Japanese at all, but...

    Raine stated in their post that "砲" can be read as "jyuu" or "hou", and means "gun". In the case of "大砲" it is read as "hou", and is a suffix in this word. I think you were mistaken by their post. They were not saying "砲" is only ever a suffix, but that it is a suffix in "大砲", and thus cannot be used by itself to refer to a word such as "cannon" because a "cannon" is a "big" (大) "gun" (砲).

    I may be way off, but that's how I read their post.
    (0)
    Last edited by VanilleFang; 12-17-2015 at 03:35 PM.

  3. #3
    Player
    Viridiana's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    3,481
    Character
    Aria Placida
    World
    Lamia
    Main Class
    Ninja Lv 88
    Quote Originally Posted by VanilleFang View Post
    Raine stated in their post that "砲" can be read as "jyuu" or "hou", and means "gun". In the case of "大砲" it is read as "hou", and is a suffix in this word. I think you were mistaken by their post. They were not saying "砲" is only ever a suffix, but that it is a suffix in "大砲", and thus cannot be used by itself to refer to a word such as "cannon" because a "cannon" is a "big" (大) "gun" (砲).

    I may be way off, but that's how I read their post.
    Except that "suffix" literally means it goes at the end of a word.

    Besides, there are plenty of Chinese/Japanese/Korean words that all use the character to mean artillery without 大 ever going in front of it, which was my point in bringing up 砲兵. The latter means "artillery forces," because 砲 is read to mean cannon/artillery there despite the lack of the 大 character.
    (0)