Bonjour Nitaiupopo,
J'ai une autre question de nom de monstres. Au Continuum Fractal, on peut rencontrer des Ixalions.
Ils semblent être les ancêtres des Ixali, créés par les Allagois.
En français, leur nom fait penser aux Ixali naturellement, pourtant en anglais et en allemand, le choix a été fait de les distinguer en écrivant le son /ks/ avec cette fois-ci le digraphe 'ks' plutôt que la lettre 'x'.
On peut comparer :
JP イクサル・ウィンドタロン, EN Ixali Windtalon, FR Ixal Serres-vent, DE Ixal-Windkralle
avec
JP イクサリオン, EN Iksalion, FR Ixalion, DE Iksalion.
Alors je sais bien que le français essaie de rester au plus près du japonais et qu'en japonais on ne peut pas distinguer le 'x' de 'ks' mais si l'anglais est en général la langue d'origine des noms de monstres, ne devrait-ce pas être "Iksalion" aussi en français
?
Merci d'avance et à bientôt !