Page 1 of 5 1 2 3 ... LastLast
Results 1 to 10 of 49
  1. #1
    Player
    nosada's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Location
    グリダニア
    Posts
    27
    Character
    Tak Evi
    World
    Valefor
    Main Class
    Dark Knight Lv 80

    ストーリーに集中したいのに それを妨げるもの

    FF14のストーリー(メイン、サブ等)
    細かく作りこまれている世界観だからこそ、キャラクターが語る 
    「歴史」「人物」「様々な名称」等々・・・
    集中して聞いて、物語を咀嚼したい・・・が!!
    結構な頻度で「なんて読むねん!!」 と、言いたくなる単語が出てくる・・・
    その瞬間 ストーリーに、エオルゼアの世界に没入していた
    私は現実に戻され・・・まさに「水を差される」のである。

    あなたの勉強不足では?
    確かに、クラフターなどの素材では、現実にある名称をそのまま使っていて
    以下のような 多くの方が調べたであろう?(うちのフレは読めなかったぞ!!)

    「灰汁」ハイジル?→アクが正解。

    等は勉強不足だといわれても仕方ない・・・
    しかし!!
    「鬼哭隊」とか、「鉄山靠」ましてや「光き強」なんか読めるかい!!!!

    開発は中二病満点で面白おかしく作っているのでしょうが、
    「ストーリーにご期待ください!!」 というのであればそこは気を使ってくださいよ!!
    映像作品で見ている人間に(?)を与えるのはご法度中のご法度でしょうが!!!!

    ・・・ゴホン!
    興奮してしまい申し訳ない・・・
    と、とにかくですね。システム面ではすご~くユーザーライクFF14
    FFが!!
    ストーリーで不親切なのはちょっと勘弁して欲しいな~
    と、自分の意見を投稿したしだいです。

    もし、この投稿を見てくださる方がいらっしゃれば、ご意見をお聞きしたいです^^


    意見だけの投稿になってしまったので、4ページ目に補足を投稿させてもらいました^^;
    (60)
    Last edited by nosada; 11-22-2015 at 12:30 PM. Reason: 補足の追加のため

  2. #2
    Player
    colgon's Avatar
    Join Date
    Mar 2012
    Posts
    1,605
    Character
    Garo Ritter
    World
    Gungnir
    Main Class
    Gladiator Lv 93
    ていうか光き強みたいな造語はともかく
    鬼哭や鉄山靠や灰汁は、何故中二病に分類されてるの・・・?w
    (33)

  3. #3
    Player
    BloodyFlood's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    493
    Character
    Rei Mika
    World
    Tonberry
    Main Class
    Conjurer Lv 50
    NPCがしゃべっている内容を表示するウィンドウ(セリフ表示のとこ)では、
    ちょっと難しめな漢字(熟語)や造語や読ませてる単語は読み方を括弧で表示した方がいいかもしれませんねー。
    例:「鬼哭隊(きこくたい)」

    ゲーム実況を配信している方の放送などを見ていても
    漢字が読めてないこと、結構多いと感じます(造語に限らず一般的な漢字でも)。
    かっこいい人がかっこいいセリフをしゃべるかっこよさは十分に理解できますし個人的には好物でもありますが、
    意味がわからない人が少なからずいるのであれば、せっかくのセリフが台無しですので
    ちょっと配慮があるといいと思いますね~。

    本当は、具体的にこれが読めないってのを例示した方が伝わりやすいんでしょうけれど、
    ごめんなさい、覚えてなくて今ここで例示できませんでした。。
    (26)
    Last edited by BloodyFlood; 11-18-2015 at 04:12 AM.

  4. #4
    Player
    Digicott's Avatar
    Join Date
    May 2014
    Posts
    361
    Character
    Epna Digicott
    World
    Gungnir
    Main Class
    Machinist Lv 90
    煌魚って何て読むのだろうか…
    (2)

  5. #5
    Player
    Dayone's Avatar
    Join Date
    Feb 2012
    Location
    海辺の町
    Posts
    1,829
    Character
    Abun Aijyan
    World
    Gungnir
    Main Class
    Gladiator Lv 70
    Quote Originally Posted by Digicott View Post
    煌魚って何て読むのだろうか…
    「こうぎょ」だったはず…キャビアがとれるチョウザメ(エンペラーフィッシュ)で、中国では昔から「煌魚」だったようです。

    皇帝の「皇」に、火偏がついていますが、王様に献上する魚として、そのまま英訳ではエンペラー(皇帝)となったのでしょう。
    (7)

  6. #6
    Player
    Wintmhar's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Location
    ウルダハ
    Posts
    1,337
    Character
    Wintia Eastian
    World
    Garuda
    Main Class
    Paladin Lv 98
    中2うんぬんはとっぱらって読みにくい漢字が多いのは確かです。
    あと英語。
    魚にしてもイワシでいいやん!とか思ってしまうのが多々あったり、スターダストロッドも前の名前の方が好きでした。


    読めないものは上にルビを振るとかしていただきたいです(知り合いがプレイしながら音読してるの聞いてて漢字が読めなさすぎてGoogle翻訳を聞いてる気分になりましたw
    (21)

  7. #7
    Player
    Poipoye's Avatar
    Join Date
    Jan 2015
    Location
    リムサ・ロミンサ
    Posts
    275
    Character
    Monaca' Mona
    World
    Ixion
    Main Class
    Arcanist Lv 90
    公式データベースに用語集が欲しいですね
    (11)

  8. #8
    Player
    takarasky's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    39
    Character
    Takara Skywalker
    World
    Carbuncle
    Main Class
    Conjurer Lv 60
    フレと話すときなど、とても困りますよね
    最近のものでパッと思いつくのは皇金、青貨、赤貨なんかがよくわからないです
    PLL見返せばわかりそうですが、わざわざ探すのは面倒すぎて
    (11)

  9. #9
    Player
    ekiben's Avatar
    Join Date
    Jan 2014
    Location
    バストゥーク
    Posts
    1,291
    Character
    Alma Sters
    World
    Garuda
    Main Class
    Goldsmith Lv 90
    FFのことを、えふえふって言う派と、ファイファンって言う派がいてだね・・・
    (8)

  10. #10
    Player
    Rieses's Avatar
    Join Date
    Jul 2014
    Posts
    760
    Character
    Liese Ikaruga
    World
    Ultima
    Main Class
    Thaumaturge Lv 90
    どのくらい理解力があるかは人それぞれなので、みんなが初見で読めるようにというと、全部ひらがなにするしかなさそうですがw
    (4)

Page 1 of 5 1 2 3 ... LastLast

Tags for this Thread