One correction

Quote Originally Posted by Fernehalwes View Post
Funfact 2:

An interesting example can be found in the Dravanian hinterlands. Unlike the Churning Mists, where place names are rendered in dragonspeak because only dragons (and the occasional moogle) reside there, there are quite a lot of Eorzean (English) names on the hinterlands map, despite being Dravanian lands occupied primarily by dragons for thousands of years. The truth of the matter is that most of these locations DO have dragonspeak names, but the early Eorzeans who settled there misheard the dragon names (which were too complex for them) and instead gave them similar-sounding en equivalents.

The easiest one is Mourn─a corruption of 'mor[n]', meaning 'death', which is the entrance to Sohm Ahl (eternal slumber), where dragons go to end their overlong lives and get some deserved sleep.

Other examples include:

The Whilom River -> wa[h]r a[h]lm (calm water)
Mare’s Oath -> ma[h]r ro[h]s (summer woken)
Halo -> w[h]ei lo[h]s (the path to loneliness)
This should be "Forelands" given the examples