The JP version of that is slightly more fleshed out.
Having looked at that question in the video, I didn't hear him say anything about potency. That's interpretation being added by others (even in Japan). It would be natural to expect it; I expect it. But not literally his words. One of the unofficial translations floating around seems to have misheard idō (movement) concerning Elusive Jump as iryoku (potency) as a separate point after Elusive Jump.