Results 1 to 5 of 5

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Celef's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Posts
    2,581
    Character
    Aranie Crowley
    World
    Moogle
    Main Class
    Conjurer Lv 81

    Futurs contenu ? - spoil event commémoration -

    Sur ce topic english ça discute d'un truc qui aurait été dit par le NPC Yoshida Naoki (sélectionner pour afficher) pour annoncer du futur contenu :



    Hors, j'ai fini la quête hier et à aucun moment dans la version française je n'ai vue ça oO
    Je suis certes myope mais quand même, j'ai fais tous les NPC justement pour voir de mes yeux ces infos et....bah....rien ^^"

    Ca vous parle ?
    (0)

  2. #2
    Player
    Dragoniks's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Posts
    957
    Character
    Dem'uba Aura
    World
    Odin
    Main Class
    Thaumaturge Lv 86
    Nop. Peut être après avoir fait l'évent si tu retournes dans la salle il le dira.
    (0)
    "il peut arriver que les décisions de l’équipe de développement ne correspondent pas toujours exactement aux attentes des joueurs."

    Naoki_Yoshida

  3. #3
    Player

    Join Date
    Feb 2013
    Posts
    4,206
    Réponse d'un CM français à ce sujet :
    http://forum.square-enix.com/ffxiv/t...=1#post3281050
    Pour moi, ça veut pas dire que la traduction anglaise est fausse, juste qu'ils ont pris plus de libertés que chez nous
    (1)

  4. #4
    Player
    Aerlana's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    1,288
    Character
    Lahna Orora
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Summoner Lv 70
    Informations dans version anglaise du jeu = a prendre avec des pincettes (autre exemple, la mascotte odin mecanique... lore present dans la version anglaise, absente en japonnais... donc...)

    Francais : proche du japonnais = deja mieux
    (2)

  5. #5
    Player
    Sheena468's Avatar
    Join Date
    Feb 2015
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    510
    Character
    Ashara Myre
    World
    Cerberus
    Main Class
    Arcanist Lv 100
    J'ai vu ça aussi pour la description de certains donjons. Par exemple, pour le temple de Qarn, la version anglaise sous-entend que le temple est antérieure à l'époque belad'hienne alors que la version française dit qu'il date bel et bien de cette époque. J'ai posé la question à un CM qui m'a affirmé que rien de tel n'était présent dans la version japonaise (texte à l'appui) mais qu'il supposait que c'était vrai vu qu'un responsable du lore était dans l'équipe de traduction anglaise.
    (0)