Results 1 to 10 of 53

Hybrid View

  1. #1
    Player
    Natsuno's Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    425
    Character
    Tsubasa Katsuragi
    World
    Odin
    Main Class
    Red Mage Lv 70
    Fernehalwes explanation on localization with regards to English and Japanese versions.

    Mostly to do with titles, but the 1st paragraph explains the process behind why japanese and english versions differ to an extent.
    (10)
    Last edited by Natsuno; 06-09-2015 at 08:05 AM.

  2. #2
    Player
    Walfan's Avatar
    Join Date
    Sep 2013
    Posts
    88
    Character
    Ahldwilf Waemwilfsyn
    World
    Famfrit
    Main Class
    Dark Knight Lv 80
    Thanks for your answers everyone.
    I'm still torn, it looks like the english translation is pretty good but that Midgardsormr thing is a bit worriying. Although, I don't know if the french translation is any better to be honest, I just know it's more literally translated.

    Quote Originally Posted by Natsuno View Post
    Fernehalwes explanation on localization with regards to English and Japanese versions.

    Mostly to do with titles, but the 1st paragraph explains the process behind why japanese and english versions differ to an extent.
    Interesting, although I'm still wondering why the Curtana title is called "The True" in english while it's called "Fearless Knight" in french.
    (0)