First off, I'd like to say the localization for this game is absolutely phenomenal. No, seriously. Amazing. I've not seen this much great writing since Final Fantasy VI when it was FF3.

Now, Ted Woolsey-isms were hugely prevalent in English-speaking territories when it came to SNES players. Many gamers today remember those old lines, and as the Floating Continent approaches know those three creator statues as "Goddess Statues" and don't know what a "Warring Triad" is. Woolsey established these names for NA and EU gamers and it's known the world over.

I imagine Squeenix is set on calling it "Warring Triad", but can there be certain NPCs in the game who continue to call them the "Goddess Statues" from "old texts" and refer to their old names: Doom, Goddess, and Poltergeist?

I'm a huge FF6 fan, and was severely disappointed by the GBA and mobile translations (so much that I tell my gulidies to go buy a Wii and play the VC one). Please consider the Woolsey-isms.