Results 1 to 6 of 6
  1. #1
    Player
    Carvaka's Avatar
    Join Date
    Feb 2015
    Location
    Australia
    Posts
    195
    Character
    Brainbasher Betty
    World
    Tonberry
    Main Class
    Marauder Lv 70

    Macro for big pull - Autotranslate

    I play on Tonberry which has a large JP community. Prior to big pulls (after ascertaining the party is capable) I like to fire out a warning. I have a macro set, but I am worried it gives the opposite impression to what I want. Just wondering what your thoughts are on it, or do you have something better? Also would be great to hear from anyone bilingal JP/ENG to see what they think. Macro is:

    <beware of><pulling enemy over><farther><area of effect>

    I feel like it is cumbersome and could be much better. Thoughts?
    (3)

  2. #2
    Player
    JovianTheCool's Avatar
    Join Date
    Nov 2013
    Posts
    85
    Character
    Courage Silentdeath
    World
    Tonberry
    Main Class
    Machinist Lv 70
    {Big Fishing}

    /wordlimit
    (2)

  3. #3
    Player
    Akeda's Avatar
    Join Date
    Mar 2014
    Location
    Gridania
    Posts
    20
    Character
    Valensiya Atkascha
    World
    Balmung
    Main Class
    Thaumaturge Lv 50
    That doesn't make sense even in English.

    Just say "大きい引き!" which simply means Big Pull



    fwiw mixing and matching the auto translate text usually results in a different (or unreadable) result.
    What you have probably comes out on the JP side as something like 気を付ける引き遠い衰弱の面積
    Which makes no sense.
    (2)

  4. #4
    Player
    Carvaka's Avatar
    Join Date
    Feb 2015
    Location
    Australia
    Posts
    195
    Character
    Brainbasher Betty
    World
    Tonberry
    Main Class
    Marauder Lv 70
    Quote Originally Posted by Akeda View Post
    That doesn't make sense even in English.

    Just say "大きい引き!" which simply means Big Pull



    fwiw mixing and matching the auto translate text usually results in a different (or unreadable) result.
    What you have probably comes out on the JP side as something like 気を付ける引き遠い衰弱の面積
    Which makes no sense.
    Thank you :-)
    (0)

  5. #5
    Player
    Chihaya's Avatar
    Join Date
    Apr 2011
    Location
    Moving Cardboard Box
    Posts
    1,027
    Character
    Syanonn Rias
    World
    Balmung
    Main Class
    Paladin Lv 80
    Don't use auto-translate if possible, just touching it = gaijin
    which can have very negative effects for some JPs
    (0)

  6. #6
    Player
    AskaRay's Avatar
    Join Date
    Nov 2014
    Posts
    3,543
    Character
    Aeon Rakshasa
    World
    Lich
    Main Class
    Bard Lv 100
    But does the word "pull" have the same meaning (in this case, pulling monsters/mobs) in Japanese? Something I've been wondering about...
    I don't play on a JP server so, yeah (though I probably should)
    (0)
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ホイホイ Commissions ==> http://goo.gl/RwVnHZ

    Clearly, the best Final Fantasy character is Locke Cole.
    Glamour is TRUE ENDGAME