Results 1 to 5 of 5
  1. #1
    Player
    Veritas-Ancora's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    Gridania
    Posts
    943
    Character
    Mother Vain
    World
    Gilgamesh
    Main Class
    Reaper Lv 100

    Heavensward & Woolsey-isms Warring Triad Vs Goddess Statues

    First off, I'd like to say the localization for this game is absolutely phenomenal. No, seriously. Amazing. I've not seen this much great writing since Final Fantasy VI when it was FF3.

    Now, Ted Woolsey-isms were hugely prevalent in English-speaking territories when it came to SNES players. Many gamers today remember those old lines, and as the Floating Continent approaches know those three creator statues as "Goddess Statues" and don't know what a "Warring Triad" is. Woolsey established these names for NA and EU gamers and it's known the world over.

    I imagine Squeenix is set on calling it "Warring Triad", but can there be certain NPCs in the game who continue to call them the "Goddess Statues" from "old texts" and refer to their old names: Doom, Goddess, and Poltergeist?

    I'm a huge FF6 fan, and was severely disappointed by the GBA and mobile translations (so much that I tell my gulidies to go buy a Wii and play the VC one). Please consider the Woolsey-isms.
    (0)
    _________________________________________________________________________________________________________________________

    Mother Vain
    Founding Leader for <TAINT> on Gilgamesh, the world's largest LGBTQIA+ gaming community

    Giving OVER 3,000+ human beings around the world somewhere to call home since ARR beta.
    https://tiny.cc/taintinvite/

  2. #2
    Player
    Jonnycbad's Avatar
    Join Date
    Apr 2015
    Posts
    2,252
    Character
    Seraphus Highwynn
    World
    Gilgamesh
    Main Class
    Lancer Lv 100
    Unfortunately, most of the Woolsey-isms were incorrect translations, e.g.

    Masamune and Amanomarakumo/Heaven's Cloud -> Aura/Skyrender
    Longinus/Holy Lance -> Pearl Lance
    Tina -> Terra
    (1)
    Last edited by Jonnycbad; 05-16-2015 at 04:04 AM.

  3. #3
    Player
    AskaRay's Avatar
    Join Date
    Nov 2014
    Posts
    3,543
    Character
    Aeon Rakshasa
    World
    Lich
    Main Class
    Bard Lv 100
    Quote Originally Posted by Jonnycbad View Post
    Unfortunately, most of the Woolsey-isms were incorrect translations, e.g.

    Masamune and Amanomarakumo/Heaven's Cloud -> Aura/Skyrender
    Longinus/Holy Lance -> Pearl Lance
    Tina -> Terra
    You know he wasn't "translating" more than "trying to give a Nintendo-approved localization while keeping the feeling of the original text" right?
    That's why the are "incorrect"
    Remember, translation =/= localization

    Personally I'm all for Woolsey-isms; I love him (and FFVI).
    (4)
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    ホイホイ Commissions ==> http://goo.gl/RwVnHZ

    Clearly, the best Final Fantasy character is Locke Cole.
    Glamour is TRUE ENDGAME

  4. #4
    Player
    RhynAzullo's Avatar
    Join Date
    Jan 2012
    Location
    Limsa Lominsa
    Posts
    167
    Character
    Azullo Winterclaw
    World
    Tonberry
    Main Class
    Marauder Lv 80
    Quote Originally Posted by AskaRay View Post
    You know he wasn't "translating" more than "trying to give a Nintendo-approved localization while keeping the feeling of the original text" right?
    That's why the are "incorrect"
    Remember, translation =/= localization

    Personally I'm all for Woolsey-isms; I love him (and FFVI).
    Yeah, all the "Pearl" translations were purposeful censoring of the word "Holy" in order to comply with Nintendo's rules at the time.
    Woolsey did have some translation errors in some of the games he did, but for the most part he did a great job within the constraints he had. I say this as a former professional translator myself.
    (0)

  5. #5
    Player
    Veritas-Ancora's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Location
    Gridania
    Posts
    943
    Character
    Mother Vain
    World
    Gilgamesh
    Main Class
    Reaper Lv 100
    Plus he got it done in 30 days on a script that wasn't in order (cartridge coding = amazing). He stated in an interview that there were about 1,300 pages of dialogue to translate, which considering the depth of the game I wouldn't be too surprised about that number with all the actions that are going along with it.

    Source: http://www.playeronepodcast.com/foru...?showtopic=145
    (0)
    _________________________________________________________________________________________________________________________

    Mother Vain
    Founding Leader for <TAINT> on Gilgamesh, the world's largest LGBTQIA+ gaming community

    Giving OVER 3,000+ human beings around the world somewhere to call home since ARR beta.
    https://tiny.cc/taintinvite/