Results 1 to 2 of 2

Thread: Benchmark

  1. #1
    Player
    Warabeskel's Avatar
    Join Date
    Oct 2014
    Posts
    30
    Character
    Laurentius Yaeger
    World
    Adamantoise
    Main Class
    Conjurer Lv 60

    Benchmark

    Une petite erreur qui pourrais surement être pire dans le Benchmark de Heavensward une erreur de langues c'est introduite dans le noms des Au Ra dans toute les langue c'est écrie "Au Ra" mais en français c'est inscrit "Ao Ra" sa pourrais porter a confusion certains voir leur faire pété les neurones
    (0)

  2. #2
    Player
    Maximini's Avatar
    Join Date
    Apr 2015
    Posts
    63
    Character
    Ewan Moomoo
    World
    Siren
    Main Class
    Conjurer Lv 34
    Ao Ra est la traduction française officielle de Au Ra, comme expliqué précédemment par l'équipe de traduction/localisation.

    Quote Originally Posted by Nitaiupopo View Post
    Ao Ra et astromancien sont effectivement les noms officiels et définitifs pour cette nouvelle race et ce nouveau job.

    La raison pour laquelle nous avons opté pour une orthographe légèrement différente pour アウラ/Au Ra est parce que ça ressemblait trop au mot "aura", et parce qu'en français "au" se prononce généralement [o], pas [aou] ou [ao].
    La transcription Ao Ra nous a paru la plus adaptée et plus "jolie".
    En gros, "Au Ra", ça ne fait pas le bon son en français contrairement aux autres langues.
    (0)