Je voulais savoir pourquoi le nom du gros dragon dans le descriptif de la 2.55 n'apparait pas dans la version française alors que vous en parlez dans la version anglaise.
L'Avancée de la Foi, le pont qui relie les Portes du Jugement à l'Arc des Valeureux, est le seul chemin permettant d'accéder à la sainte Cité. Cet édifice est toutefois plus qu'une simple passerelle, puisque c'est la clef de voûte du collier de Daniffen, la grande barrière magique qui protège Ishgard. La couche extérieure ayant été détruite, les dragons peuvent désormais y accéder par la voie des airs. Les francs-tireurs qui ont juré de protéger la cité-État du Coerthas vont devoir lutter aux côtés des templiers pour empêcher les Dravaniens d'atteindre le cœur de la cité.The Steps of Faith─the sole means of approaching the city of Ishgard. As well as providing passage across the Sea of Clouds, this great stone bridge also serves to anchor the series of arcane wards known as Daniffen's Collar.
Long has the Holy See relied upon these barriers to shield the city from Dravanian assault, but it did not foresee the brazen attack that would take place at the Gates of Judgement. The outermost layer of protection has been dispelled, allowing the mighty dragon Vishap to land upon the far end of the Steps of Faith. Leading an army of lesser kin, the massive creature is intent on destroying the exposed foundations of the remaining wards. Take up position alongside the Temple Knights, and defend the structure from the ravaging forces of the Horde!
![]()