Page 33 of 86 FirstFirst ... 23 31 32 33 34 35 43 83 ... LastLast
Results 321 to 330 of 854
  1. #321
    Player
    shille's Avatar
    Join Date
    Apr 2014
    Posts
    2,884
    Character
    Shille Charme
    World
    Masamune
    Main Class
    Culinarian Lv 100
    Quote Originally Posted by siroma View Post
    言葉が通じないと言うことへのフラストレーションがCFの利便性を上回っていると言うことだと思います。
    ギミックの説明も英語ではできないし、何か言われても返答のしようがないですし。

    ※追記
    自分の要望書くの忘れてた。
    自分は「言語設定」に関する公式見解もらえればそれで納得します。
    結局CFですので、どれだけ予防しようとおかしな人には遭遇するでしょうし。

    ただ、言語問題に関連する不満はかなり大きいぞってことだけは運営に認識しておいてほしいですね。
    CFだから誰が来てもいいのは同意。(自分ルールはあるけど)
    ただホント、中で話せないなら
    事前に調べてくるか練習するかして欲しいですね。

    それをしてくれてもなお、たとえば
    どこでスイッチしますか?みたいな質問したい時もあるんで。
    PSとも全く関係ない要素でギブする羽目になると
    モヤモヤするし、また外で待つのか、てなりますわ。
    (19)

  2. #322
    Player
    lazacut's Avatar
    Join Date
    Dec 2013
    Posts
    464
    Character
    Buney Tryaster
    World
    Garuda
    Main Class
    Conjurer Lv 53
    Quote Originally Posted by siroma View Post
    言葉が通じないと言うことへのフラストレーションがCFの利便性を上回っていると言うことだと思います。
    ギミックの説明も英語ではできないし、何か言われても返答のしようがないですし。
    ふーむ、説明がしにくいというところは理解できなくも無いですね。

    他国圏の人たちと、ある程度まぜこぜにするってことはCFの利便性に大きく影響があるところ。
    いわゆるゴールデンタイムの平滑化ですか、生活時間が違いますからね。
    言語トラブルに遭遇しやすい人はプレイ時間が深夜~日中の人が多い印象なので、締め付け強化は自分に影響が帰ってきますよね。

    運営も他言語関連のトラブルを認識はしてると思います。
    しかし、これといった対策が浮かばないというところが現状じゃないでしょうかね。
    翻訳ツールなんて非常にコストがかかる代物だと思いますしね。

    私がたまに他言語の方と遭遇するときは定型文でほぼ足りてますし、足りない分はスマホで翻訳ソフト走らせながらやってます。
    時間はかかってしまいますが、やろうと思えばやれないことはないです。
    「このような問題をたいしたことないと思ってる人は心外だ」 なんて意見の人もいたりしますが、そんな風に思ったわけも無い。

    ただ、具体的要望・対策も立てず、どのようにしてるか・したらいいかを画策もせず不満ばかり連ねる人は排除目的にしか見えないですよね。
    (5)

  3. #323
    Player
    BANA_NA's Avatar
    Join Date
    Jan 2015
    Posts
    183
    Character
    Hacchan Kiwi
    World
    Ramuh
    Main Class
    Pugilist Lv 4
    Quote Originally Posted by lazacut View Post
    略させていただきます
    翻訳ツール使ってことたりますか…私もやってみたりしますが、とても追いつかないんです
    たぶん私の頭の回転が遅いのもありますが汗

    英語を話す努力を生活内で必要なことであればやるべきです。でもこれはゲームであり娯楽なんです。
    例えが適切かわかりませんが、現状は「字幕つきの映画をお金を払って観に行って、ところどころ字幕がないみたいな状態」だと思います。
    普通に日本語訳があると思って観ている人間にとっては、普通欠陥と思ってしまいます。
    まして本来は提供される側の考えることじゃない。
    字幕を読んで内容が自分にとって合わなかった、つまらなかったというのは個々で納得できること。
    でも映画制作側のやるべきことは、欠陥を補うことだと個人的に思ってます。
    (9)
    Last edited by BANA_NA; 03-22-2015 at 11:06 AM.

  4. #324
    Player
    Psi's Avatar
    Join Date
    Oct 2014
    Posts
    573
    Character
    Rana Baley
    World
    Atomos
    Main Class
    White Mage Lv 60
    「言葉が通じなくても問題ない」と言ってる人と、「言葉が通じなくて困ってる」と言ってる人で、想定してるコンテンツが違うような。
    前者ってIDの話をしてませんか?
    いやまあIDでも微妙に困ることはなきにしもあらずですが(ワンダハードとか英語でギミック説明することがいまだにある)、後者は主にレイドと討伐戦の話でしょう。

    とりあえず私にとっての具体的な要望はこんな感じ(全部既出ですがスレ読まずに具体案出さない奴ガーとか言ってる人も散見されるので)
    ・言語設定は応対可能な言語を設定してくれというのを明示して欲しい
     いやまあ、サーチ情報のとこでされてるんだけど、#1の回答がそれに反してるので開発と運営・サポートの間での認識合わせくらいちゃんとして欲しい
    ・虚偽の言語設定によって実際にトラブルが発生してハラスメント通報された場合にあまりに悪質なケースについてはGMが呼びかけて確認することがあるとして欲しい
     そもそも、たとえ99%野放しでも、あまりに反復的で悪質なケースについては当然対応がありえるものだ(実際これまでにあったかはともかく)と思っていた人も多かったはず
    ・言語設定に第5のチェックとして「言語を問わない」という言語設定を追加して明示的に「シャキ優先無言上等」同士でマッチするようにして欲しい
     これはあらゆる言語とマッチするという意味ではなく、不問=Xとした場合、JとEXはマッチせず、JXとEXはマッチする、ということ。コンテンツ的にお互い無言でいいなら組んでも問題ないはず
    ・CFやPT募集で指定可能な言語はサーチ情報で設定した範囲内にして欲しい(ただし上記の言語不問は自由に設定可能)
     ここで矛盾した設定が可能なメリットはほぼ無い。正直言って設計バグと思われる
    ・コンテンツ開始時にどの言語を共通言語としてマッチしたのか明示的に表示して欲しい
     むしろ今何故この表示がないのか疑問すら感じる

    (続く)
    (14)

  5. #325
    Player
    Psi's Avatar
    Join Date
    Oct 2014
    Posts
    573
    Character
    Rana Baley
    World
    Atomos
    Main Class
    White Mage Lv 60
    (続き)

    望ましくないのでやめて欲しいもの
    ・クライアント言語が全く同じ人としかマッチしない
     極めて少数派とはいえ、わざわざ日本人と遊びたくて日本語を勉強してきている人を排除することになる。本当にどうしようもなく事態が悪化すればあり得るがさすがに最終手段だと思う
    ・複数選択時には完全一致とする(JはJ、JEはJE、JEDFはJEDFとしかマッチしない)
     単独選択以外ほぼ絶対マッチしなくなるので仕様的に無意味で、結局クライアント言語が同じ人としかマッチしないのと同じとこに行き着く
    ・アジア・オセアニアDCを作る
     欧州DCは欧州と言いつつ北米DCにある(ん?pingが近いとこを~って話は何だったのか?)ので、日本にアジア・オセアニアDCを作ってもよかったとは思うが、今更再編するから引っ越せは無理
     だいたい現状の非日本語話者人口を考えると結局サーバ3個くらいしかないグループになってCF地獄であまり現実的ではない
    ・ENフォーラムに乗り込んで言語設定ちゃんとしろって叫んでくる
     既に行われた実績として、無駄

    どっちでもいいもの
    ・定型文を充実させる・自動翻訳機能を付ける
     これはやってもいいけど。今のギミックゲーを定型文で何とかするのは正直難しい。
     自動翻訳はゴミなので英語でやりとりした方がまだマシ
    ・グループを定期的にシャッフルする
     とりあえず「ManaやGaiaの皆さんにトンベリのある暮らしを実体験して貰って議論を現実的なとこで行う」という意味はありますが、これ自体に問題をどうにかする効果はない

    個人的にはこんな感じかなぁ
    (7)

  6. #326
    Player
    siroma's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    410
    Character
    Hal Yasumi
    World
    Carbuncle
    Main Class
    Carpenter Lv 60
    Quote Originally Posted by MMM2 View Post
    確かに英語で喋られた時の感覚が違うっていうのはありそうですね。
    ただ、そのレベルで意思の疎通をとるきがないプレイヤーっていうのは
    日本人だろうと外国人だろうと多分トンベリ内でも普通に除名されるんじゃないでしょうかね…
    おっしゃるとおり意思疎通の聞かない人は国内・国外問わず除名されると思います。
    これは私自身がストレスと感じる部分なのですが、
    日本人であればおかしな言動等をする人に対しても自分の意見を伝えられるし、「相手もこっちが何を言っているのか」理解できます。
    しかしこれが外国人であった場合、まず自分の意見を伝えられない→そこまでの語学力を持ち合わせていない
    また、日本語で文句をいったところで相手に伝わっていない→吐き出すことはできても伝わっていないからただ独り言をつぶやいているだけのように「相手からは見える」から結局何も言えない
    上記のような二重の不満が外国人の方相手だとどうしてもでてしまい、結果的にCFで当たりたくないなあという気持ちに拍車をかけてしまいます。
    (12)

  7. #327
    Player
    siroma's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    410
    Character
    Hal Yasumi
    World
    Carbuncle
    Main Class
    Carpenter Lv 60
    Quote Originally Posted by lazacut View Post
    ふーむ、説明がしにくいというところは理解できなくも無いですね。

    他国圏の人たちと、ある程度まぜこぜにするってことはCFの利便性に大きく影響があるところ。
    いわゆるゴールデンタイムの平滑化ですか、生活時間が違いますからね。
    言語トラブルに遭遇しやすい人はプレイ時間が深夜~日中の人が多い印象なので、締め付け強化は自分に影響が帰ってきますよね。

    運営も他言語関連のトラブルを認識はしてると思います。
    しかし、これといった対策が浮かばないというところが現状じゃないでしょうかね。
    翻訳ツールなんて非常にコストがかかる代物だと思いますしね。

    私がたまに他言語の方と遭遇するときは定型文でほぼ足りてますし、足りない分はスマホで翻訳ソフト走らせながらやってます。
    時間はかかってしまいますが、やろうと思えばやれないことはないです。
    「このような問題をたいしたことないと思ってる人は心外だ」 なんて意見の人もいたりしますが、そんな風に思ったわけも無い。

    ただ、具体的要望・対策も立てず、どのようにしてるか・したらいいかを画策もせず不満ばかり連ねる人は排除目的にしか見えないですよね。
    外部の翻訳ツールを駆使するというのたしかに手段の一つとしてありますね。
    ただ、現在、何でもいいから「早く行こう」というCFの風潮も事実としてあることから、
    全員を待たせることに対して自分も含め「ちょっとなあ・・・」と感じてしまう人が多いのではないかと(そういった状況で翻訳しようとしてるプレイヤーが悪いわけではないんですけどね)。
    (2)

  8. #328
    Player
    siroma's Avatar
    Join Date
    Oct 2013
    Posts
    410
    Character
    Hal Yasumi
    World
    Carbuncle
    Main Class
    Carpenter Lv 60
    Quote Originally Posted by shille View Post
    CFだから誰が来てもいいのは同意。(自分ルールはあるけど)
    ただホント、中で話せないなら
    事前に調べてくるか練習するかして欲しいですね。

    それをしてくれてもなお、たとえば
    どこでスイッチしますか?みたいな質問したい時もあるんで。
    PSとも全く関係ない要素でギブする羽目になると
    モヤモヤするし、また外で待つのか、てなりますわ。
    やはり言葉が通じないだけで攻略に支障をきたすコンテンツになるほど、その部分のモヤモヤが一番ネックですよね。
    (7)

  9. #329
    Player
    Nico_rekka's Avatar
    Join Date
    Jan 2015
    Posts
    3,373
    Character
    Rekka Nicoco
    World
    Ultima
    Main Class
    Conjurer Lv 71
    CFであんまり排他的雰囲気にはなってほしくないかな
    所々事前に予習してやPSが~やらの意見が見えますが
    これらは日本人間でも言われてます

    海外プレイヤーとのコミュニケーションがとれないから
    トラブルが顕著化してるかと思いますが
    予習やPSなど排他的要因がいずれ日本人プレイヤー同士にも
    返ってきて使いづらい・排他的なCFならないか
    が非常に心配です

    いや考えすぎだとは思いますが
    懸念はしちゃいます
    (11)
    目指せPVPコンテンツの活性化

    やることない
    IDやレイドに飽きた、疲れた人には
    PVPがお勧め

  10. #330
    Player
    -Mao-'s Avatar
    Join Date
    Aug 2013
    Posts
    653
    Character
    Aurelia Seyfried
    World
    Mandragora
    Main Class
    Paladin Lv 70
    Quote Originally Posted by Psi View Post
    番号振らせてもらいます
    1、2、もう書きましたが言語設定に強制力(悪質なものを注意できる根拠)を定義しないとですね
      あんまり厳しいと逆に言語差別になりかねないので落としどころが難しいですね
    3、全チェックと用途が変わらないのならマッチングしにくくなる言語不問は誰も使わないんじゃ?
      画期的なマッチングシステムを作ってもらうか(出来たら苦労しない・・・)
      ソロID、NPCPTとか「シャキ優先無言上等」の人がCFを利用しなくていい仕組み(まだまだ先の話)を実装するしかなさそう
    4、定型文などがあるので設計バグってことはないと思いますが
      そういったコミュニケーション手段の許容範囲を超える事態ですからある意味設計ミスかもしれませんね
      まずは定型文などの充実からやったほうがいいかなと思います
    5、J/JE/Eの共通言語は無いですよね?
      マッチング時に「異なる言語設定のプレイヤーとマッチングしました」みたいな感じでしょうか?
      CFのHowToにこの説明を入れて、定型文などでのコミュニケーションをするよう誘導できるかも?
    (0)

Page 33 of 86 FirstFirst ... 23 31 32 33 34 35 43 83 ... LastLast

Tags for this Thread