いえ、そうではなくて、EのプレイヤーがJを付ける意味が通らないですよね。
だって日本語でのプレイができないわけですから、それは日本語でのプレイがしたいという意味にはなり得ません。
マッチングというのは双方向のものであるという根本的なところを放り投げてるからそういうダブスタが起こっちゃってるんです。
「日本語でプレイしたい」ということは別段、日本語を理解しなくても出来るってこと。
会話しなくても相手が日本語を使う事を気にしないなら「日本語でプレイするほうがマッチングに有利」である事も
十分に日本語でプレイするという欲求を持つ起源になる。
「プレイしたい」ってのは「会話したい」って話じゃないのよ?
なにより「自分が日本語でプレイしたい」ってだけなら「相手に対して会話や意思疎通をもとめてるわけでもない」
追記
いうなれば
「日本語でプレイしたい」を「日本語話者と一緒にプレイしたい」とするのか
「日本語を選択してプレイしたい」とするのかの違い。
前者は「日本語が話せる事が前提だけど後者は日本語を選択するメリットを享受したいという立場でもなりたつ。
Last edited by sijimi22; 04-01-2015 at 11:25 AM.
えっ、いや、日本語話せない人は、実際に日本語でプレイしていない、ですよね……?
そこをすっ飛ばしてしまったら、何度も言ってますが、もはや意味的に言語の要素がどこにも残ってないですよ。
あれは日本語でプレイしたいという意味ではないのだ!という主張ならともかく、さすがにその強弁は無理があると思うのですが。
日本語を選択する事によりプレイするだけなら「日本語が使えないといけない」と言う前提は成り立たないだけですよ。
日本語ってのは言語ですけど其れそのものは「其れが話せる人」と直接指し示す名詞ではないのですから。
Psiさんが言いたいことを正確に書くなら「日本語が話せる人と一緒にプレイしたい」って事になるわけです。
これなら仰る通りですが現状とは齟齬があり、齟齬があると認識してるからこそPSiさんは修正をおこなって
そういうフラグにしたいって話をなされてるのでは?
現状を捉えるという点で言うなら非常に正確に捉えられてると思いますよ。
「日本語しか話せないし、IDって会話も必要だろうから日本語で登録してプレイしたいよね」
「日本語は話せないけどギミックも大丈夫だしマッチングも早いから日本語で登録してプレイしたいよね」
Psiさんの考えは前者。
運営の考え方や現在のフラグだと後者も許容してる。で、「日本語でプレイしたいよね」って話だと
後者も許容が可能であるってだけ。
Last edited by sijimi22; 04-01-2015 at 11:52 AM.
いえ、そうではなくて、「日本語でプレイがしたい」です。
「自分が日本語で読み書きしたいという意思表示」とでも言い換えれば分かって貰えますか?
相手が日本語話者であるかどうかは問うていませんが、お互いにこの意思表示をしている人同士がマッチするなら自明にそうなります。
えーと勝手に私の考えをそちらでお決め頂かなくても結構なのですが。
とりあえず運営が後者を許容しているというソースは今のところないですね。
で、何度も何度も言ってるんですが、後者の場合、このチェックの意味に日本語という要素が最早残っていません。「日本語で登録」という言葉が完全に意味不明ですよね。
えぇ、ですから貴方の言ってる日本語と言う文言には「日本語が理解できる」「日本語で意思表示が出来る」と言う
意味が含まれてますよね。と書いてます。よってフラグを付ける時は日本語で意思疎通が出来る事が前提である事は
否定してませんが?
ただし、本来の「日本語」と言う単語にはそれらの意味は含まれておらず、前提条件で何とでも変わる。と言うことですね。
故に、日本語を選択肢の一つと言う捉え方も可能であり其の場合は「日本語が出来る、出来ない」以外にも
「其の選択肢を使用することにより利益を享受する」と言う意味でも成り立ちますよね?って話。
後者でも「日本語」と言う選択を行ってます。日本語と言うのが「日本語で会話できる読み書きできる」そういった意味になって無いだけです。
何度も言いますが「日本語」と言う言葉にそれらの可能であるや否やの意味は含まれてません。
後者はこのスレでも何度もでてきてるEの人間がJを選択する理由ですが?現状、許容されてないなら選択其のものが出来ない構造に
なってなければおかしいのですがそんなこと在りませんよね?うゆえに現状は許容されてるという事ですよね。其れを目的として
構築されてるって事は言いませんよ。
上段で言いなおしてる事「自分が日本語で読み書きしたいという意思表示」と言うのは「日本語」と言うだけでは明確にならないだけです。
Psiさんが提示したフラグの考え方だとPsiさんの言いたいことが正確に伝わらないだけですよ。
Last edited by sijimi22; 04-01-2015 at 01:59 PM.
すいません、私の知る限り日本語であれ英語であれ言語は話す(読み書きを含む)ものであってそれ以外の用途は基本的にないと思うのですが……。
日本語丸めてカタパルトで投げ飛ばす選手権大会とかこの地球上に存在しているというようなことは寡聞にして知りません。
sijimi22さんが考えるところの「日本語で登録」の「日本語」とはそもそも一体なんなのでしょうか。
なんて不毛なディスカッションなんだ…
日本語と言う単語は「名詞」でしか在りません。日本が国語と定めた言語位の意味でしか捉えてませんよ?
故に、日本語が名詞ゆえに「読み書き」や「話す」等の動詞等を必要とすると認識してますが?
人に、日本語が喋れるかどうかを問う時に「あなた、日本語?」なんて聞き方します?
面と向かっての会話ならまだしも突然それだけ書かれても「話す」って意味をつなげれるかは
情報を提示する必要が在ると認識してます。
日本語を丸めて投げ飛ばす大会はさすがに在りませんけどね。
日本語で登録とだけ書かれるなら「日本語を使って登録する」のか「日本語を使う事を登録するのか」
全文や其の後の文章などでどっちかの判断することになるかと考えます。
今回はフラグの在り方だけを考えるならどっちともとれますよねぇ?って言っただけです。
さしもにスレ違いになってますのでこれぐらいで。
えーとすいません、私の知る限りでは
「日本語を使う」と言った時に「それは日本語を話すという意味ですか、それとも日本語でこの鉛筆を削るという意味ですか」というような聞き返し方をしたり
「日本語を学ぶ」と言った時に「それは日本語の話し方を学ぶという意味ですか、それとも日本語をバットで打つ方法を学ぶという意味ですか」というような聞き返し方をしたりすることはないと考えていました。
この地球は広いですからもしかすると単に言語だけを挙げた時に話す以外の用途を想定する場合ももしかしたらあるかもしれませんね……。
普通は読む書く話す以外掛からないんじゃないかなぁ……。
Last edited by Psi; 04-01-2015 at 02:45 PM.
|
![]() |
![]() |
![]() |
|
Cookie Policy
This website uses cookies. If you do not wish us to set cookies on your device, please do not use the website. Please read the Square Enix cookies policy for more information. Your use of the website is also subject to the terms in the Square Enix website terms of use and privacy policy and by using the website you are accepting those terms. The Square Enix terms of use, privacy policy and cookies policy can also be found through links at the bottom of the page.