
Originally Posted by
Youmukon
Q11 : Le nouveau moteur graphique sera-t-il compatible DirectX 10 et 11 ?
Q11 : Will the new graphics engine be compatible with DirectX 10 and 11?
R11 : Le moteur ne supportera pas les fonctionnalités DirectX 11 au lancement. Cependant, nous réfléchissons à la possibilité d'implémenter ces fonctionnalités via une mise à jour après le lancement.
A11 : The engine will not support the funtions of DirectX 11 at launch. However, we are thinking over the possibility of implementing these functions via a post launch patch.
Q12 : Comment évolueront la synthèse et la récolte dans A Realm Reborn ?
Q12 : How will crafting and harvesting change in A Realm Reborn?
R12 : *répond en expliquant à l’écran* Pour la synthèse, nous aurons une fonctionnalité nommée « journal de synthèse ». Lorsque vous choisirez l’objet que vous désirez dans le journal, il sera possible d’indiquer la quantité d’ingrédients nécessaires et de choisir ces ingrédients dans une liste. Aussi, nous allons implémenter les « CP » (« Crafting Points » ou « points de synthèse »), tant que vous possédez des « CP » il vous sera possible d’utiliser des compétences et de continuer à fabriquer des objets de manière continue. De plus, il sera aussi possible d’effectuer des synthèses en grande quantité.
A12 : *responds while explaining through the monitor* For crafting, we will have a function called "synthesis journal". Once you choose the object of your desires within the journal, it will be possible to indicate that quantity of materials necessary and to choose these materials from a list. We will also implement "CP" ("Crafting Points" or "Synthesis Points"), as long as you are in possesion of "CP" it will be possible to use abilities and to continuously craft objects in like fashion. Furthermore, it will also be possible to produces batch synthesis in large quantites.
Concernant la récolte, il sera possible de choisir d’afficher ou non les points de récolte en utilisant une compétence. Les objets obtenus varieront en fonction des points de récolte. En fonction de votre niveau, il sera possible de déterminer les objets que vous pouvez récolter et il sera possible d’utiliser des compétences afin d’obtenir des objets spécifiques.
Concerning Harvesting, it will be possible to choose wether or not you can harvest a gathering point by using abilities. Objects obtained will vary based on the chosen gathering point. As you level up, it will be possible to determine which objects you can obtain and it will be possible to use abilities to obtain specfic items.
Dans A Realm Reborn, il sera uniquement possible de choisir une classe combattante lors de la création de personnage. Une fois le didacticiel terminé, votre personnage progressera et le système d’arsenal sera débloqué, vous permettant ainsi de choisir une classe disciple de main ou de la terre.
In A Realm Reborn, you will only be able to choose one battle class upon character creation. Once the intro is done, your character will proress and the arsenal system will become unlocked, allowing you to choose a Disciple of the Hand or Desiple of the Land class.
Q13 : Prévoyez-vous d'augmenter la limitation de niveau dans ARR et si oui quand cela aura-t-il lieu ?
Q13 : Do you intend to increase the level cap in ARR and if so when will this occur?
R13 : La limitation sera toujours fixée à 50 au lancement. Nous n'avons pas encore convenu d'une date pour augmenter cette limitation.
A13 : At launch, the level cap will remain fixed at 50. We have yet to determine an ideal date for increasing the level cap.
Q14 : Pouvez-vous nous dire quelle sera la configuration minimale et recommandée pour ARR ?
Q14 : Can you tell us what the minimum and recommended system requirements will be for ARR?
R14 : Nous avons déjà annoncé certains détails sur la page de recrutement pour le test alpha. Néanmoins ces informations sont propres à la version alpha et la configration minimale n'a pas encore été clairement établie. Le jeu devrait tourner même sur des configurations modestes alors patientez encore un peu jusqu'à ce que nous annoncions les détails définitifs.
A14 : We have already anounced certain details on the Alpha Testing recruitment page. However these requirements are to run Alpha and the minimum system requirements have yet to be clearly established. The game should be able to run on modest systems so please be patient a little longer until we anounce the definitve details.
Q15 : Que ferez-vous afin de réduire les problèmes de congestion des instances ?
Q15 : What will be done to reduce the problems of instance congestion?
R15 : Grâce à la nouvelle architecture serveur, les instances seront générées en temps réel ce qui devrait grandement résoudre le problème. De plus, grâce à la plus grande diversité de contenu proposé les joueurs ne feront plus tout le temps la même chose.
A15 : Thanks to the new server architecture, instances will be generated in real time which should largely resolve the problem. Furthermore, thanks to a larger diversity of availabe content players will no longer be repeating the same content.
Q16 : Y aura-t-il un moyen plus pratique pour envoyer un /tell à un joueur qui utilise /shout ?
Q16 : Will there be a more practical method by which to send a /tell to a player using /shout?
R16 : Dans notre version interne du jeu, nous avons implémenté une fonctionnalité qui permet d’effectuer un clic sur le nom d’un joueur présent dans le log de discussion afin de lui envoyer directement un /tell. (Cette fonction n’est encore pas implémentée dans la version alpha.)
A16 : In our internal version of the game, we have implemented a function allowing you to click on the name of a player present in the chat log thus directly sending him a /tell. (this function has not yet been implemented in Alpha)
Q17 : Vous avez évoqué les changements apportés à la classe de moine, pouvez-vous nous en dire plus ?
Q17 : You mentioned changes being made to the Monk class, can you tell us more?
R17 : La classe de moine sera celle qui subira le plus de modifications. Actuellement, les moines ont plutôt un style hybride mais dans ARR, il s'agira surtout de réaliser les plus longs combos possibles. Cela sera soutenu par le rythme plus dynamique des combats.
A17 : The Monk class will be the most modified of all the classes. Currently, Monks have a rather hybrid playing style but in ARR, Monks will focus above all on sustaining combos as long as possible. This will be upheld by a more dynamic combat rhythm in general.
Q18 : La congestion des quartiers marchands sera-t-elle diminuée ?
Q18 : Will the market ward's congestion be diminished?
R18 : Nous avons complètement revu l’architecture des serveurs, alors nous aimerions effectuer des tests de stabilité pendant le test alpha afin de déterminer le nombre maximum de joueurs sur un même serveur et ainsi la manière dont les serveurs doivent être séparés.
A18 : We have completely rebuilt the server's architecture, so we would like to run some stability tests during Alpha so as to determine the maximum allowable number of players on a single sever as well as the way in which servers will need to be separated.
Concernant les quartiers marchands, nous allons complètement les revoir aussi. Comme il était impossible de rendre tous les servants visibles, nous pensons effectuer de gros changements afin qu’il soit plus facile de rechercher un objet et qu’il soit possible d’afficher uniquement ce qui vous intéresse dans le quartier marchand.
Concerning the market wards, we will also be completely revising these. Since it was impossible to render all the retainers visible, we are thinking of implementing big changes so as to make it easier to search for an object and so that it will be possible to display only that which you desire in the market wards.
Q19 : Pouvons-nous avoir un aperçu de la version PS3 ?
Q19 : Could we have a sneak peak at the PS3 version?
R19 : Nous dévoilerons les premiers détails à la mi-octobre et je pense que nous commencerons avec des captures d'écran alors merci de patienter encore un peu. La partie vidéo rend bien sur notre écran de PC mais la qualité une fois en streaming laisse à désirer.
A19 : We will unveil the first details on PS3 come mid october and I think that we will begin by releasing screen shots so thank you for your continued patience on this matter. The PS3 video look good on our monitors but the quality while streaming leaves much to be desired.
Q20 : Il m'a semblé voir de nouveaux artworks, cela concerne-t-il les quartiers résidentiels ?
Q20 : I remember having seen new artwork, do these new images concern the residential quarters?
R20 : Avec l'arrivée des quartiers résidentiels, plusieurs thèmes seront disponibles tels que "étendue sauvage", "mer" ou encore "forêt". Les joueurs devront alors acheter une parcelle de terrain et un permis de construire. Il sera également possible de personnaliser son habitat en choisissant parmi une liste d'éléments disponibles ou encore d'utiliser certains meubles créés par les disciples de la main. Les joueurs pourront également construire une ferme chocobo dans leur jardin.
A20 : With the arrival Residential Quarters (player housing) many themes will be available such as "wilderness", "ocean", "forest". Players will have to buy a parcel of land and a construction permit. It will be equally possible to customize ones home by choising amongst a list of elements available or even using certain furnishings crafted by disicples of the hand. Players will also be able to build a chocobo farm wtihin their garden.
Des mises à jour dédiées aux quartiers résidentiels seront présentes et je suis sûr que les joueurs apprécieront. Il sera possible de placer des objets dans les maisons avec un glisser-déplacer (y compris dans la version PS3).
Patches dedicated to residential quarters will be present and I am sure that players will be appreciative. It will be possible to place objects inside the house with a slide-mover (same for PS3 version)
Enfin, nous prévoyons d’ajouter des terrains immenses qui couteront une petite fortune.
Finally, we intend to add immense blocks of land that will cost a small fortune.