Results 1 to 4 of 4

Dev. Posts

Hybrid View

  1. #1
    Community Rep Sasunaich's Avatar
    Join Date
    Jun 2011
    Posts
    2,004

    Von Radiergummis und Fehlerteufeln

    Hallo alle miteinander,

    Fernehalwes hat kürzlich einen interessanten Text dazu verfasst, wie es zu Textfehlern im Spiel kommen kann. Also pack ich euch die Übersetzung des Beitrags kurzerhand hier ins Forum.

    Quote Originally Posted by Fernehalwes View Post
    Die Daten für FFXIV werden jeden Tag intern aktualisiert. Auch wenn wir alle am gleichen Spiel arbeiten, sind wir doch alle an anderen Teilen zugange. Das Gestaltungsteam arbeitet zum Beispiel schon an Bildern für 3.x, das Sound-Team macht Aufnahmen für Heavensward, das Team für die Hintergrundgeschichte denkt sich allerlei Namen aus, während die Lokalisierungsteams noch an „Before the Fall“ Teil 2 arbeiten. Wir haben eine Haupt-Version des Spiels, die wir „Stamm“ nennen. Sie beinhaltet alles, das für XIV kreiert wurde: neue Areale, alte Areale, neue Jobs, implementierte Jobs, neue Aufträge, alte Aufträge, neue Monster, alte Monster… einfach alles. Aber das können wir natürlich so nicht veröffentlichen, also erstellen wir „Zweige“ – Kopien der Stammdaten, die aber nur das beinhalten, was in den Patches veröffentlicht wird.
    Dinge, die noch in Bearbeitung sind, schneiden wir normalerweise heraus, oder verbergen sie, damit auch diejenigen unter euch, die sich gerne durch die Datensätze graben, keine Vorabinformationen heraussieben können. Ein paar Wochen vor der Veröffentlichung eines Patches trennen wir den „Zweig“ vollständig vom „Stamm“. Ab da wird weiterhin alles an produzierten Daten zum „Stamm“ hinzugefügt, aber nur Patch-relevante Daten auch zum „Zweig“. Nachdem die Lokalisierung normalerweise einer der letzten Schritte ist, müssen wir den „Stamm“ aktualisieren und dann die relevanten Daten in den „Zweig“ übertragen.

    Da kann es natürlich passieren, dass ein Fehler gemeldet wird, und dann auch in den Stammdaten korrigiert und überprüft wird, aber der Transfer zum „Zweig“ funktioniert nicht einwandfrei. Dann überprüfe ich meine Daten und finde keine Fehler, aber der „Zweig“, der dann veröffentlicht wird, beinhaltet den Tippfehler noch.

    Dann kopieren wir die korrigierten Daten in einen Hotfix und der wird dann im nächsten Update implementiert. Nachdem der „Stamm“ ja schon die korrigierte Version enthält, wird das dann auch von allen neuen „Zweigen“ übernommen und der Tippfehler verschwindet in der Versenkung.

    Und das war es dann!

    Natürlich heißt die Tatsache, dass uns ein Bug entwischt ist und es bis zu euch geschafft hat, für uns immer, dass wir uns noch weiter verbessern müssen. Unsere Qualitätssicherung, der Transferprozess, die Arbeitsabläufe… nichts davon ist perfekt. Und Fehler wie dieser helfen uns, mögliche Verbesserungen zu sehen und umzusetzen, damit so etwas nicht noch einmal passiert. Daher bedanken wir uns ganz herzlich für alle Fehler, die ihr uns meldet!
    (3)

  2. #2
    Player
    Yukiko's Avatar
    Join Date
    Mar 2011
    Location
    Limsa Nominsa
    Posts
    2,435
    Character
    Yukihko Kuroshima
    World
    Ragnarok
    Main Class
    Summoner Lv 70
    Da hätte ich aber dann doch eine Frage zu, werden die Datensätze vom Zweig für die Patchnotes verwendet?
    Im deutschen etwa findet man den Auftrag: "Aller guten Dinge sind drei" in den Patchnotes zu 2.51 aber das stimmt nicht.
    Zum einen ist "Aller guten Dinge sind drei" ein Hauptauftrag und hat nichts mit Gold Saucer zu tun, zum anderen steht in den englischen Patchnotes: "Triple Triad Trial"


    Diesbezüglich ein großer Wunsch: Wenn ich als "Collector" auf der Suche nach Quests bin tue ich mich sehr sehr hart die auch zu finden!
    Ihr habt mit den Patchnotes bzw. noch besser mit der Datenbank eine gute Ressource aller Quests, aber ingame dann diese zu "tracken" gestaltet sich schwer aufgrund der mangelnden Filterung bzw. speziellen suche.
    Ich sehe etwa in der Datenbank einen Auftrag und würde gern wissen ob ich den schon "erledigt" habe und wo im archiv er sich befindet (wegen den Videosequenzen). Es ist schwer diesen dann auch zu finden.
    (0)
    Quote Originally Posted by Blackoutz View Post
    Naja ich hab einfach gemerkt, dass man mit Mut und Freundlichkeit viel weiter kommt und den Menschen eine Freude macht :3
    Weißt du, wenn wir alle an einem Strang hier im Forum ziehen, dann kommen wir einfach so viel weiter und stärken die gesammte Community <3

  3. #3
    Dev Team Tertiyumdatur's Avatar
    Join Date
    Jul 2011
    Posts
    64
    Hallo Yukiko,

    super, dass dir das aufgefallen ist! "Aller guten Dinge sind drei" hat nichts mit Stamm und Zweigen zu tun, sondern war einfach ein Fehler bei der Auftragsbenennung. Richtig heißt der Triple Triad-Auftrag "Kartenfieber", was bei der nächsten Gelegenheit ausgebessert und auch in den Patchnotes vermerkt wird.

    Allerdings kommt hier noch etwas hinzu: Einige wenige Aufträge kommen gar nicht in die Eorzea-Datenbank, etwa solche, bei denen man nur eine Erklärung zu hören bekommt. "Kartenfieber" ist einer von diesen.
    Dass es schwierig sein kann, Aufträge im Spiel wiederzufinden, haben wir aber erst mal weitergeleitet. Vielleicht gibt es einen Weg, die Informationen besser zu verknüpfen.

    Vielen Dank!
    (1)

  4. #4
    Player
    Robhen's Avatar
    Join Date
    Aug 2014
    Location
    Friedhof der Kuscheltiere
    Posts
    6,944
    Character
    Rohen Malorbian
    World
    Lich
    Main Class
    Dragoon Lv 90
    Und wieso muss man dem Kind wieder einen anderen Namen im deutschen geben? Tripple Triad Versuch wäre doch in Ordnung und man müsste nicht wieder um 358937839647 Ecken nachdenken welchen Quest unsere englisch sprachigen Freunde meinen
    (0)
    http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/368658-Ajus-Einstiegshilfe-f%C3%BCr-alle-Neulinge
    http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/289460-Cait-s-weiterführender-Guide-für-alle-Lebenslagen
    http://forum.square-enix.com/ffxiv/threads/360181-Alle-Guides-im-%C3%9Cberblick-3.0 (Überblick aller vorhandenen Guides)

    live long and prosper, the show must go on