Quote Originally Posted by Thandronen View Post
Someone had to write it... you do realize that every translation team was at worst given a script of what the story is supposed to convey right?! It didn't come out of thin air as much as you might like to believe it did.
I guarantee you that the majority of folks playing this game (or any other game for that matter) want the ORIGINAL story content, translated as concise as possible... not completely re-written to the point that it egregiously leaves out at least 3 major points that Midgardsormr expressly conveys in the Japanese (aka Parent version of the story) text.
If you recall, we were also provided with extremely vague hints about how to pop S Ranks hunts compared to the other language translations. The translator(s) need to simply do their job and nothing more here.
They are doing their job, you just don't like what they do. You do realize Fernwhales doesn't act in a bubble, right? This was reviewed and approved. The Japanese version is not the golden source, it's more of a first draft, where they all share ideas and contribute. They didn't change the overall story.

Also, if you can't guess Fernwhales is a bit more than just a translator. It's called localization, not translation.